Vợ chồng Thanh/Phong
Bát Tràng hai họ Phùng - Lê
Bát Tràng, two families Phùng - Lê
Có con kết bạn dấu để tình duyên
Have children who wed, marking their bond of love
Cùng nghèo nhưng sống ý nguyện
Both poor yet living by their wishes
Thật tâm đoàn kết từ nguyện lúc đầu
Sincerely united from the first vow
Bây giờ trai gái rể dâu
Now sons and daughters, sons- and daughters-in-law
Hăm hai đang sống ngỡ hầu thấy vui
Twenty-two now living, it seems joyful
Kể thêm cháu chắt thật mau
Counting grandchildren and great-grandchildren so quickly
Có mười tiến sỹ ngoài người giúp đời
Have ten doctorates besides those who help the world
Thanh Phong lên cụ trời ơi !
Thanh Phong become great-grandparents, oh heavens!
Cả hai trăm tuổi dưới trời Cờ Hoa
Both a hundred years under the Star-Spangled sky
Trên đời có mấy nóc nhà
In this world how many households are there
Phật Trời họ độ phúc a quá nhiều
Buddha and Heaven bless them, blessings so many
Ngộ mưu nhắm đúng mục tiêu
Cleverly planning, aiming right at the target
Bát-Tràng, làng Sứ nhiều điều để tâm
Bát Tràng, the porcelain village, many things to heed
Giúp cho dân sống ấm đầm
Help the people live warm and cozy
Bát Tràng hai họ Phùng - Lê
Có con kết bạn dấu để tình duyên
Cùng nghèo nhưng sống ý nguyện
Thật tâm đoàn kết từ nguyện lúc đầu
Bây giờ trai gái rể dâu
Hăm hai đang sống ngỡ hầu thấy vui
Kể thêm cháu chắt thật mau
Có mười tiến sỹ ngoài người giúp đời
Thanh Phong lên cụ trời ơi !
Cả hai trăm tuổi dưới trời Cờ Hoa
Trên đời có mấy nóc nhà
Phật Trời họ độ phúc a quá nhiều
Ngộ mưu nhắm đúng mục tiêu
Bát-Tràng, làng Sứ nhiều điều để tâm
Giúp cho dân sống ấm đầm
← swipe to switch language →
footnotes
- Cờ Hoa — 'Star-Flag' — colloquial Vietnamese for the United States (its flag).
marginalia
- correctionNgộ (crossed at start of line)
uncertain readings
- phúc a
