‹ all poemsset-066 · set-066

Cha

Ai từng đã hát "Cha ! cha !"
Who has ever sung "Cha! cha!"
Cha đâu chẳng thấy, con là cũng không,
Father is nowhere to be seen, and the child neither,
Nhưng khi đi lễ cộng đồng
But when going to the community ceremony
Cha thì có một, chiên đông con ngại.
There is only one father, the flock of children is many and hesitant.
Còn cha, nhiều loại, không hai
As for fathers, there are many kinds, not just two
Riêng, chung đá nó là bài văn nghệ
Private, communal—it is a piece of performance art
Loại cha hay uống rượu chè
The type of father who likes to drink wine and tea
Cũng cha cờ bạc, bết be tối ngày
Also a gambling father, drunk all day long
Lại còn rượt, ghẻ xưa nay
And still chasing, the old scabby ways
Nghe sao, tìm rượt mặt mày tối tăm
How to bear it, seeking and chasing, faces gone dark
Cha tã chỉ muốn ăn nằm
The worn-out father only wants to lie about
Con không nuôi dưỡng tháng năm mặc đời
Not raising the child, letting the months and years go as fate wills
Nhưng khi đánh lộn tả tơi
But when there is a ragged brawl
Cha mày, cha nó, bao lời lẻ ra
'Your father, his father,' so many words spill out
Ở đời ai hiểu mẹ cha
In this life who understands mother and father
Mới là đáng quý đáng là tôn vinh !
Only then is it worthy to be treasured and honored!
Ai từng đã hát "Cha ! cha !"
Cha đâu chẳng thấy, con là cũng không,
Nhưng khi đi lễ cộng đồng
Cha thì có một, chiên đông con ngại.
Còn cha, nhiều loại, không hai
Riêng, chung đá nó là bài văn nghệ
Loại cha hay uống rượu chè
Cũng cha cờ bạc, bết be tối ngày
Lại còn rượt, ghẻ xưa nay
Nghe sao, tìm rượt mặt mày tối tăm
Cha tã chỉ muốn ăn nằm
Con không nuôi dưỡng tháng năm mặc đời
Nhưng khi đánh lộn tả tơi
Cha mày, cha nó, bao lời lẻ ra
Ở đời ai hiểu mẹ cha
Mới là đáng quý đáng là tôn vinh !
← swipe to switch language →
marginalia
  • doodlevòng tròn ở góc trên phảicircular scribble at top-right corner
· · ·

Cha tôi

Cha tôi để lại cho tôi
My father left to me
Gia tài quá lớn, đừng ngỡ nhớ lâu
An inheritance too great, do not think it forgotten quickly
Không tiền bạc nhà lầu
No money, no mansion
Cũng không ruộng đất ngựa trâu cày bừa
Also no fields, horses, buffaloes for plowing
Nhưng là bốn chữ sáng trưa
But it is four words, morning and noon
Tôi luôn nhớ mãi lại vừa biết ơn
I always remember and am grateful
"Khắc thành" réo rắt tựa đờn
"Khắc thành" ringing melodious like a lute
Tên người "tiền nhân" thực đơn sẽ thành
The name of the "forebear" will truly come to be
"Ích Nam" tên hiệu như tranh
"Ích Nam" the pen-name like a painting
Thực thi việc tốt điền hành giúp dân
Carrying out good works, conduct that helps the people
Chương trình kẻ rõ danh danh
The program clearly listed by name
Tôi theo thực hiện như tranh họa đồ
I follow and carry it out like a drawn picture
Trông ngờ nay ăn ngờ
[?] hoping now [?]
trong hồ, có ăn
in the pond, there is food
Cả nuôi nay cũng
Both raising, now also
Cha tôi để lại cho tôi
Gia tài quá lớn, đừng ngỡ nhớ lâu
Không tiền bạc nhà lầu
Cũng không ruộng đất ngựa trâu cày bừa
Nhưng là bốn chữ sáng trưa
Tôi luôn nhớ mãi lại vừa biết ơn
"Khắc thành" réo rắt tựa đờn
Tên người "tiền nhân" thực đơn sẽ thành
"Ích Nam" tên hiệu như tranh
Thực thi việc tốt điền hành giúp dân
Chương trình kẻ rõ danh danh
Tôi theo thực hiện như tranh họa đồ
Trông ngờ nay ăn ngờ
trong hồ, có ăn
Cả nuôi nay cũng
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughđể (gạch bỏ trong dòng 'Không ... tiền bạc')'để' struck out in the line about no money
  • strikethroughBút kẻ (gạch bỏ trước 'tiền nhân')struck-out word before 'tiền nhân'
  • strikethroughgạch bỏ trước 'Kẻ rõ danh'struck-out word before 'kẻ rõ danh'
  • strikethroughđược (gạch bỏ trong 'nay ăn ngờ')'được' struck out
  • strikethroughnhiều dòng bị gạch bỏ ở cuối trangseveral struck-out lines at bottom
uncertain readings
  • Trông ngờ nay ăn ngờ
  • có ăn
  • Cả nuôi nay cũng
· · ·

Dad day

OK, 17-06-2001 · OK

thành chồng rồi mới thành cha
becoming a husband first, then becoming a father
Có con rồi mới, có quà dad-day
having children first, then there is the gift of dad-day
Dad day tổ mới ơn dày
Dad day is only newly a great favor
ơn nuôi, ơn dạy, ơn xây móng vàng
the favor of raising, teaching, building a golden foundation
Dad day muốn được về vàng
Dad day wants to reach the gold
Ở sao cho xứng, sẵn sàng làm cha
How to live worthily, ready to be a father
Làm cha xin chớ nề hà
Being a father, please do not be reluctant
Đừng than đừng trách nghiệp xa kiếp gần.
Do not complain nor blame, from distant karma to this near life.
thành chồng rồi mới thành cha
Có con rồi mới, có quà dad-day
Dad day tổ mới ơn dày
ơn nuôi, ơn dạy, ơn xây móng vàng
Dad day muốn được về vàng
Ở sao cho xứng, sẵn sàng làm cha
Làm cha xin chớ nề hà
Đừng than đừng trách nghiệp xa kiếp gần.
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Dad day'Dad day' is Father's Day (English 'Dad's Day') rendered phonetically.
marginalia
  • strikethroughcho (gạch bỏ trong 'Ở sao cho xứng')'cho' struck out
  • insertionkiếp gần (thêm cuối dòng)'kiếp gần' inserted at line end
  • otherô² ở đầu dòng 'Sao cho xứng''ô²' notation at start of line
· · ·

Bệnh của Thành Phụng

Được tin bạn bệnh âu sầu
Getting news the friend is ill and gloomy
Thành đây xin kể canh thâu bệnh hoài
Thành here would recount the illness through the night
Bệnh gan, bệnh thận như ai
Liver disease, kidney disease like anyone
Dạ dày bị loét, đêm dài, ngày lo
Stomach ulcerated, long nights, worried days
Ruột non bị thủng ra trò
The small intestine punctured badly
Ruột già thủng nữa nhỏ to đã trong
The large intestine punctured too, small and big, already inside
Mắt thì đầy sạn đáng thương
The eyes full of grit, pitiful
Tim thì thăm tìm đường chưa ngay
The heart still probing, the way not yet straight
Phổi thì có nước nữa nay
The lungs have water even now
Mũi thì nước chảy ngày nay vẫn còn
The nose still running to this day
Chân tay run rẩy tơ son
Hands and feet trembling like fine thread
Bệnh gout, chuột bò hay còn như xưa
Gout, cramps crawling, still as before
Bây giờ bệnh ngứa đầu vừa
Now an itching illness just at the head
Ngứa trên, ngứa dưới sớm trưa chửa hoai
Itching above, itching below, morning and noon not healed
Một tai nay điếc bởi ai
One ear now deaf, because of whom
Hết nghe trò chuyện đài Ti Vi
No more hearing conversation on the TV
Được tin bạn bệnh âu sầu
Thành đây xin kể canh thâu bệnh hoài
Bệnh gan, bệnh thận như ai
Dạ dày bị loét, đêm dài, ngày lo
Ruột non bị thủng ra trò
Ruột già thủng nữa nhỏ to đã trong
Mắt thì đầy sạn đáng thương
Tim thì thăm tìm đường chưa ngay
Phổi thì có nước nữa nay
Mũi thì nước chảy ngày nay vẫn còn
Chân tay run rẩy tơ son
Bệnh gout, chuột bò hay còn như xưa
Bây giờ bệnh ngứa đầu vừa
Ngứa trên, ngứa dưới sớm trưa chửa hoai
Một tai nay điếc bởi ai
Hết nghe trò chuyện đài Ti Vi
← swipe to switch language →
marginalia
  • correctionđã (viết chèn trên 'chưa tương')'đã' inserted above
  • strikethroughchưa tương (gạch bỏ)'chưa tương' struck out
  • strikethroughgạch bỏ trong 'thăm tìm ... đường'struck-out word
  • strikethroughnhư (gạch bỏ trong 'hay còn ... xưa')struck-out word before 'xưa'
  • strikethroughgạch bỏ trước 'đài Ti Vi'struck-out word
uncertain readings
  • thăm tìm
  • tơ son
· · ·

Muốn làm cha

16-06-2017 · Everett · CTM TP

Tuổi nay muốn làm cha
At this age wanting to be a father
Ngày đêm cố tạo cảnh là có con
Day and night striving to create a scene of having children
Ý tâm đã định vuông tròn
The mind's intent already settled, complete
Thế nên trời độ gái con ra đời
So heaven grants a daughter to be born
Vui mừng hết cỡ, trời ơi !
Joy beyond measure, oh heaven!
Sáng trưa, chiều tối, không rời con thơ !
Morning, noon, evening, night, never leaving the little child!
Nước sông vẫn chảy ven bờ
The river water still flows along the bank
Con nay biết lấy bờ lo biết bờ
The child now knows to take the bank, worries knowing the bank
Rồi thì đi đứng hết lo
Then walking and standing, no more worry
Ơn Trời, ơn Phật, độ
Thanks to Heaven, thanks to Buddha, blessing
độ cho mưa
blessing for the rain
Lái, chèo, buồm, đủ tiện lui
Steer, row, sail, all conveniently in reverse
đủ tâm săn sóc, lui, tiến đều.
enough care, retreating, advancing evenly.
Có thành
May it come to be
Tuổi nay muốn làm cha
Ngày đêm cố tạo cảnh là có con
Ý tâm đã định vuông tròn
Thế nên trời độ gái con ra đời
Vui mừng hết cỡ, trời ơi !
Sáng trưa, chiều tối, không rời con thơ !
Nước sông vẫn chảy ven bờ
Con nay biết lấy bờ lo biết bờ
Rồi thì đi đứng hết lo
Ơn Trời, ơn Phật, độ
độ cho mưa
Lái, chèo, buồm, đủ tiện lui
đủ tâm săn sóc, lui, tiến đều.
Có thành
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughtiêu đề gốc bị bôi đen ở đầu trangoriginal title heavily blacked out at top
  • insertionMuốn làm cha (viết trong khung dưới phần bôi đen)'Muốn làm cha' written in a box below the blackout
  • strikethroughđời (gạch bỏ trong 'Tuổi đời nay')'đời' struck out
  • insertioncon thơ (chèn trên cuối dòng)'con thơ' inserted above line end
  • strikethroughđược (gạch bỏ trong 'nay được ăn ngờ')'được' struck out
  • strikethroughnhiều chữ bị gạch/bôi đen ở khổ cuốiseveral words struck/blacked out in final stanza
uncertain readings
  • Lái, chèo, buồm, đủ tiện lui
  • đủ tâm săn sóc, lui, tiến đều
  • Có thành
· · ·

Thành bệnh

Bạn T.T. Côn

Sống mà có bệnh buồn ghê
Living with illness is dreadfully sad
Mất ăn, mất ngủ đâu dễ để tâm
Losing appetite, losing sleep, not easy to keep composed
Ốm đau, chịu đựng âm thầm
Sick and in pain, enduring silently
Thuốc thang tốn kém, làm dằm khấn hoài
Medicine costly, a thorn, praying endlessly
Khẩn mong bác sỹ vãng lai
Earnestly hoping the doctor comes by
Chữa cho hết bệnh, tốn tài cũng cam
To cure the illness completely, even costly, I accept
Trong người đã mang vết chàm
In the body already bearing a scar
Ngày đêm sáng tối mang muốn gì
Day and night, dawn and dusk, what more to want
Chỉ mong vợ quý hiểu đi
Only hoping the dear wife understands
Giúp gì, giúp được ắt thì nguôi ngoai
Helping what she can, then it eases
Buồn năm ca khúc ai hoài
Sad, the years, a mournful song
Nghĩ đi nghĩ lại, trái sai tại mình
Thinking over and over, the fault is my own
Tại mình không cứ không kênh
It is my own fault, do not cling, do not resent
Đem còn đi đâu không kênh đằm sâu
Wherever taken, without resentment, deep and calm
Sống mà có bệnh buồn ghê
Mất ăn, mất ngủ đâu dễ để tâm
Ốm đau, chịu đựng âm thầm
Thuốc thang tốn kém, làm dằm khấn hoài
Khẩn mong bác sỹ vãng lai
Chữa cho hết bệnh, tốn tài cũng cam
Trong người đã mang vết chàm
Ngày đêm sáng tối mang muốn gì
Chỉ mong vợ quý hiểu đi
Giúp gì, giúp được ắt thì nguôi ngoai
Buồn năm ca khúc ai hoài
Nghĩ đi nghĩ lại, trái sai tại mình
Tại mình không cứ không kênh
Đem còn đi đâu không kênh đằm sâu
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughgạch bỏ trong 'Chữa cho ... bệnh'struck-out word near 'bệnh'
  • strikethroughgạch bỏ trong 'sáng tối ... mang muốn gì'struck-out word
  • doodlebiểu tượng tròn có gạch ở góc trên phảicircled marked symbol at top-right
uncertain readings
  • làm dằm khấn hoài
  • đằm sâu
· · ·

Chữa bệnh

Everett 18-06-2017 · Everett · Chánh Tuế Minh (Thanh-Phùng)

Bây giờ đừng có âu sầu
Now do not be gloomy
Chú tâm chữa trị dù lâu chớ buồn
Focus on treatment however long, do not be sad
Bằng chiều thể dục nhớ luôn
Along with exercise, always remember
Vệ sinh tắm rửa là nguồn thấy hay
Hygiene and bathing is the source found beneficial
Uống ăn kiêng cữ nữa nay
Eating and drinking with restraint too now
So quần đắn gói năng thay lúc cần
Comparing clothes, measured, changing often when needed
Tìm thêm vài bạn làm thân
Find a few more friends to be close
Để cùng trò chuyện lúc cần có nhau
To chat together, when needed have one another
Bạn đau tôi cũng đau đầu
Friend in pain, I too have a headache
Đau vì thương bạn canh thâu nhớ hoài
Pain from loving the friend, through the night remembering always
Cố sao giữ vững tài trai
Strive to hold firm a man's mettle
Cho thân được khỏe, vợ đâu giúp thêm.
So the body is well, and the wife helps more.
Bây giờ đừng có âu sầu
Chú tâm chữa trị dù lâu chớ buồn
Bằng chiều thể dục nhớ luôn
Vệ sinh tắm rửa là nguồn thấy hay
Uống ăn kiêng cữ nữa nay
So quần đắn gói năng thay lúc cần
Tìm thêm vài bạn làm thân
Để cùng trò chuyện lúc cần có nhau
Bạn đau tôi cũng đau đầu
Đau vì thương bạn canh thâu nhớ hoài
Cố sao giữ vững tài trai
Cho thân được khỏe, vợ đâu giúp thêm.
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughgạch bỏ sau 'Bây giờ ... âu sầu'struck-out phrase after 'Bây giờ'
  • insertionđừng có (viết trên tiêu đề/dòng đầu)'đừng có' written above
  • strikethroughcung phải kiêng (gạch bỏ trong 'Uống ăn ...')struck-out phrase
  • insertionkiêng cữ nữa (chèn trên)'kiêng cữ nữa' inserted above
  • strikethroughgạch bỏ trong 'Để cùng trò chuyện ... giúp nhau'struck-out words
  • othersố (2) khoanh tròn góc trên phảicircled number (2) at top right
uncertain readings
  • So quần đắn gói năng thay
· · ·

Lẫm lẫn

17-06-201[?] · Everett · CTM (T.P)

Người già lầm lẫn là thường
Old people being forgetful is common
Thế nên để ý nên thương người già
So pay attention, and love the elderly
Ba đây có tính ba hoa
Father here has a boastful nature
Đôi khi vô lần để mà được yêu
Sometimes muddled so as to be loved
Cháu con đa số mỹ miều
Grandchildren and children mostly lovely
Chỉ gửi hoa tặng tỏ yêu được rồi
Just sending flowers as gifts to show love is enough
Con thì chỉ gửi thơ thôi
The child only sends poems
Sao không gửi tặng mỗi hồi mấy thiên
Why not send as gifts each time a few pieces
Ba mong có chút ít tiền
Father hopes for a little money
Trăm thiên hơi ít, nghìn thiên đủ rồi.
A hundred pieces is a bit few, a thousand pieces is enough.
Gửi đi, chớ nói lôi thôi
Send it, do not fuss about it
Nếu không có gửi, ba ngồi làm thơ
If none is sent, father sits and writes poems
Thơ than con đã tặng lờ
Poems of complaint that the child has gifted, ignored
Rồi ba đi ngủ hết mơ mộng rồi.
Then father goes to sleep, all dreaming done.
Người già lầm lẫn là thường
Thế nên để ý nên thương người già
Ba đây có tính ba hoa
Đôi khi vô lần để mà được yêu
Cháu con đa số mỹ miều
Chỉ gửi hoa tặng tỏ yêu được rồi
Con thì chỉ gửi thơ thôi
Sao không gửi tặng mỗi hồi mấy thiên
Ba mong có chút ít tiền
Trăm thiên hơi ít, nghìn thiên đủ rồi.
Gửi đi, chớ nói lôi thôi
Nếu không có gửi, ba ngồi làm thơ
Thơ than con đã tặng lờ
Rồi ba đi ngủ hết mơ mộng rồi.
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughnong (gạch bỏ trong 'Thơ than ... con đã tặng lờ')struck-out word
uncertain readings
  • Đôi khi vô lần
· · ·

Không đề

Everett 18-08-2017 · Everett · CTM /TP

nghìn chín trăm, năm xưa
nineteen hundred, years past
Đến nay dồn vừa mười chín năm
To now amounting to just nineteen years
Có Hoa mười tám tháng này,
Hoa turns eighteen this month,
Là ngày phụ nhật sổ tay nói
It is the special day the notebook records
Mua hoa tặng gái đi thôi
Buy flowers to give the daughter, go now
Thêm lời chúc trung đúng ngôn nói yên
Add faithful wishes, rightly and calmly spoken
Nhớ cha tình việt ở hiền
Remembering father's love, living kindly
Bao công sớm tối dưỡng nhiên hết lòng
So much effort morning and night, naturally with all the heart
Cha thương thuyền bào ở trong
Father loves the boat/womb within
Xiềng nặng chịu khổ nuôi hong tiền xa
Heavy chains, bearing hardship, raising, far from money
Bây giờ cha đã tuổi già
Now father is already old
Mong cha yên nghỉ quên xa chuyện đời
Hoping father rests peacefully, forgetting worldly affairs
Cháu con thường quan tâm với
Grandchildren and children often show concern
ơn dưỡng dục nhớ lời cha .//
the raising favor, remember father's words.//
nghìn chín trăm, năm xưa
Đến nay dồn vừa mười chín năm
Có Hoa mười tám tháng này,
Là ngày phụ nhật sổ tay nói
Mua hoa tặng gái đi thôi
Thêm lời chúc trung đúng ngôn nói yên
Nhớ cha tình việt ở hiền
Bao công sớm tối dưỡng nhiên hết lòng
Cha thương thuyền bào ở trong
Xiềng nặng chịu khổ nuôi hong tiền xa
Bây giờ cha đã tuổi già
Mong cha yên nghỉ quên xa chuyện đời
Cháu con thường quan tâm với
ơn dưỡng dục nhớ lời cha .//
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughHai (gạch bỏ đầu dòng 'nghìn chín trăm')'Hai' struck out at line start
  • insertionTự (viết trên đầu dòng)'Tự' written above line start
  • strikethrough'Tôi đâu quá nặng đầu' bị gạch bỏline struck out
  • strikethrough'Đến nay ... thoát dòng ...' bị gạch/sửa nhiềuline heavily struck/edited
  • insertionDad's day (viết trong khung chèn)'Dad's day' inserted in a box
  • strikethroughgạch bỏ cuối dòng 'sổ tay ... nói'struck-out word
  • strikethroughnhớ tại / gạch bỏ ở dòng cuốistruck-out words in final line
uncertain readings
  • thuyền bào
  • nuôi hong tiền xa
  • tình việt
  • dưỡng nhiên
Original manuscript
original scan