‹ all poemsset-074 · set-074

Chia tay (Tặng Q.N và T.V.)

27-11-2016 · Everett · T.P.

Xa xôi dặm thẳm về đây
From far away, distant miles, coming here
Thăm ngoại trăm tuổi, lòng đầy hân hoan
Visiting grandmother of a hundred years, hearts full of joy
tâm vàng mong mỏi kết đoàn
golden hearts longing to reunite
Người soạn về ngọc, người toan tuổi già
One prepares for jade, another faces old age
Gần nhau, rồi lại cách xa
Close together, then apart again
Bao giờ gặp nữa, hay là quyết thôi
When will we meet again, or is it settled to end
Bạc đầu thì phải lên đồi,
White-haired ones must go up the hill
Tóc xanh, mong được ấm nồi, sướng cung
Black-haired ones, wishing for a warm pot and comfort
Xa xôi dặm thẳm về đây
Thăm ngoại trăm tuổi, lòng đầy hân hoan
tâm vàng mong mỏi kết đoàn
Người soạn về ngọc, người toan tuổi già
Gần nhau, rồi lại cách xa
Bao giờ gặp nữa, hay là quyết thôi
Bạc đầu thì phải lên đồi,
Tóc xanh, mong được ấm nồi, sướng cung
← swipe to switch language →
marginalia
  • correctionkết đoàn (struck through word before)reunite
  • strikethroughtuổi (struck near tuổi già)age
  • otherInk blot at start of line 'Thăm'
· · ·

Thuận / Ravi

25-10-2016 · Everett · T.P.

Bao năm xa nước xa nhà
So many years away from country and home
Cũng vì du học, phải ra nước ngoài
Because of studying abroad, having to go overseas
Đến khi hết hạn, tránh sai
When the term ended, to avoid mistakes
Cưới xin, việc chính là bài ở thềm
Marriage, the main matter set at the threshold
Việc đi, đúng nước êm đềm
Work goes on, the country peaceful
Lại thêm có việc, ngày đêm sương rơi
Adding more work, day and night the dew falls
Thế rồi năm tháng cứ trôi
And so months and years keep drifting
Ngoảnh đi, ngoảnh lại, đến hồi về hưu
Turning away, turning back, comes the time to retire
Tính tình, hiền hòa con cưu
Temperament, gentle and kind
chuyện nhà, chuyện sở còn lưu sang ngồi
home matters, office matters still remain to sit through
gái hai công việc có nơi
the daughter's two jobs have a place
Vợ chồng hưu nghỉ, hưởng đời già mua
Husband and wife retire, enjoying bought old age
Tu nhà cũng thỉa tu chùa
Cultivating at home is as good as at the temple
Mong sao vui khỏe, tức vừa nhất rồi
Wishing only for joy and health, that is the very best
Bao năm xa nước xa nhà
Cũng vì du học, phải ra nước ngoài
Đến khi hết hạn, tránh sai
Cưới xin, việc chính là bài ở thềm
Việc đi, đúng nước êm đềm
Lại thêm có việc, ngày đêm sương rơi
Thế rồi năm tháng cứ trôi
Ngoảnh đi, ngoảnh lại, đến hồi về hưu
Tính tình, hiền hòa con cưu
chuyện nhà, chuyện sở còn lưu sang ngồi
gái hai công việc có nơi
Vợ chồng hưu nghỉ, hưởng đời già mua
Tu nhà cũng thỉa tu chùa
Mong sao vui khỏe, tức vừa nhất rồi
← swipe to switch language →
marginalia
  • doodleScribbled mark at top left corner
uncertain readings
  • cưu
  • thỉa
· · ·

Cùng Thuận Ravi và 3 cháu

9-12-2016 · Everett · T.P.

Được tin trong buổi họp chung
Getting the news at the joint gathering
cháu con tiễu đến để cùng gặp nhau
children and grandchildren coming to meet together
chuyện đời 100 vẻ 100 màu
life's stories, a hundred forms, a hundred colors
Nhiều khi ước muốn mà đâu toại lòng
Often we wish yet cannot satisfy the heart
gia đình đạt được ý mong
the family achieving its wishes
thế là thỏa mãn không hồng gì hơn
that is satisfaction, nothing more blessed
Trên không, tiếng nhạc, tiếng đờn
In the air, sounds of music, sounds of strings
cùng là tiếng sáo vang ơn Phật Bà
together with flute sounds ringing thanks to the Bodhisattva
Phật ra đã giúp Phùng gia
Buddha came to help the Phùng family
cho con, cho cháu cả nhà họp đông
for children, for grandchildren, the whole house gathered
Bách niên trưởi thọ duyên hồng
A hundred years of longevity, rosy fate
Ngũ mùi tình nghĩa ai trồng cũng thèm
Fivefold affection that anyone would crave to plant
Nghĩ đi, nghĩ lại mà xem
Think it over, think again and see
ở ăn có hậu, có đền phúc cho
living with goodness brings rewarded blessings
Để bên là có đáp kề
To keep beside is to have an answer near
cháu con hiếu nghĩa không e chuyện gì
children and grandchildren dutiful, fearing nothing
Khi cần, khi muốn chuyện chi
When needed, when wishing for anything
có trời có Phật độ trì giúp ngay
heaven and Buddha will protect and help at once
Được tin trong buổi họp chung
cháu con tiễu đến để cùng gặp nhau
chuyện đời 100 vẻ 100 màu
Nhiều khi ước muốn mà đâu toại lòng
gia đình đạt được ý mong
thế là thỏa mãn không hồng gì hơn
Trên không, tiếng nhạc, tiếng đờn
cùng là tiếng sáo vang ơn Phật Bà
Phật ra đã giúp Phùng gia
cho con, cho cháu cả nhà họp đông
Bách niên trưởi thọ duyên hồng
Ngũ mùi tình nghĩa ai trồng cũng thèm
Nghĩ đi, nghĩ lại mà xem
ở ăn có hậu, có đền phúc cho
Để bên là có đáp kề
cháu con hiếu nghĩa không e chuyện gì
Khi cần, khi muốn chuyện chi
có trời có Phật độ trì giúp ngay
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Phật BàRefers to the Bodhisattva (Quan Âm / Guanyin).
marginalia
  • strikethroughscribbled word before 'hơn'
uncertain readings
  • tiễu
  • trưởi
  • Ngũ mùi
· · ·

Liên Nghiệp và 3 cháu (cho sinh nhật thứ ba)

7-11-2016 · Everett · TP.

Hoa ai gửi tặng ngày sinh
Whose flowers sent as a birthday gift
Thơ ai gửi chúc ngày mình sinh ra
Whose poem sent to bless the day one was born
Đọc thơ đôi mắt lệ nhòa
Reading the poem, both eyes blur with tears
Người hoa mới nở còn xa gửi về
The flower-person newly bloomed still sends from afar
Xa nhà đâu dễ dịch xê
Away from home, not easy to move about
Mà tâm vẫn nhớ đâu để lúc sinh
Yet the heart still remembers the time of birth
Mới hay quý nhất tấm tình
Only then knowing affection is most precious
Thương cha nhớ mẹ tình mình để đâu
Loving father, missing mother, where to place one's love
Thế là cha hết lo âu
So the father is freed of worry
Thế là cha hết ưu sầu quá vui
So the father's sorrow ends, overjoyed
ơn con lòng thấy bùi ngùi
grateful to the child, the heart feels tender
Chúc Liên, chúc Nghiệp tới lui thuận hòa
Blessing Liên, blessing Nghiệp to come and go in harmony
Cầu cho các cháu toàn gia
Praying for the grandchildren and whole family
Luôn luôn đoàn kết khỏe mà tiến
Always united, healthy, and advancing
trẻ già sung sướng thân
young and old blissful in body
Hoa ai gửi tặng ngày sinh
Thơ ai gửi chúc ngày mình sinh ra
Đọc thơ đôi mắt lệ nhòa
Người hoa mới nở còn xa gửi về
Xa nhà đâu dễ dịch xê
Mà tâm vẫn nhớ đâu để lúc sinh
Mới hay quý nhất tấm tình
Thương cha nhớ mẹ tình mình để đâu
Thế là cha hết lo âu
Thế là cha hết ưu sầu quá vui
ơn con lòng thấy bùi ngùi
Chúc Liên, chúc Nghiệp tới lui thuận hòa
Cầu cho các cháu toàn gia
Luôn luôn đoàn kết khỏe mà tiến
trẻ già sung sướng thân
← swipe to switch language →
marginalia
  • other'Bài 1' crossed out in box at top leftPoem 1
  • strikethroughđể đâu (struck near end of 'tình mình')
  • strikethroughthấy (struck in 'lòng thấy bùi ngùi')
  • strikethroughtha đã (struck in 'các cháu toàn gia')
  • strikethroughKhỏe mà tiến (struck)
uncertain readings
  • dịch xê
  • thân
· · ·

Liên / Nghiệp

7-11 2016 · Everett · TP.

thăm cha, thăm mẹ, cho rầy
visiting father, visiting mother, up to now
Chúc lời phúc thọ, buồn
Wishing words of blessing and longevity
cha chỉ ước luôn luôn
father only ever wishes always
Gia đình ấm yếm làm nguồn hả hê
family warmth and closeness as a source of joy
Danh tài cùng sắc đầu để
fame, talent, and beauty come first
Nếu ham quá đảm thành mê dại rồi
If too greedy, it becomes foolish infatuation
Rảnh dang, nghĩ kỹ một thời
Free time, thinking carefully for a while
Chỉ tâm thành thật đứng ngồi
Only a sincere heart standing and sitting
Chế nên ăn ở lòng đầy
Thus should live with a full heart
tháng năm hể hả, đông tây phục rồi
months and years content, east and west admiring
Vui đời, khỏe khoắn
Joyful in life, healthy and strong
Từ tâm, bác ái, treo đời nở hoa
Compassion, charity, hanging over life blooming
thăm cha, thăm mẹ, cho rầy
Chúc lời phúc thọ, buồn
cha chỉ ước luôn luôn
Gia đình ấm yếm làm nguồn hả hê
Danh tài cùng sắc đầu để
Nếu ham quá đảm thành mê dại rồi
Rảnh dang, nghĩ kỹ một thời
Chỉ tâm thành thật đứng ngồi
Chế nên ăn ở lòng đầy
tháng năm hể hả, đông tây phục rồi
Vui đời, khỏe khoắn
Từ tâm, bác ái, treo đời nở hoa
← swipe to switch language →
marginalia
  • correction'cho' inserted above line 1for/give
  • strikethroughheavy scribbles in line 2 (buồn, thành)
  • correction'Khỏa khuấy' written above 'đứng ngồi'
  • strikethroughMẹ scribbled out at start of line 3
  • strikethroughcrossed word before 'Từ tâm'
uncertain readings
  • rầy
  • Rảnh dang
  • Chế
· · ·

Tặng Liên/Nghiệp

December 2016 · Everett · Thanh-Phùng

Tết đến, Tết Tây gặp lại con
New Year comes, Western New Year, meeting the children again
Từ Thái về, Hon
Coming back from Thailand
Cùng chồng với cả ba con nữa
Together with husband and all three children too
quý quá mừng ơi, quả đất tròn
so precious, oh joy, the earth is round
Mong mỏi sau này con gặp nữa
Longing that later the children meet again
Cầu trời Khấn Phật độ cha con
Praying to heaven, imploring Buddha to bless father and children
Sống mà giúp nước đầy tâm huyết
Living to help the country with full devotion
Mới đúng con người của nước non
That is a true person of the homeland
Tết đến, Tết Tây gặp lại con
Từ Thái về, Hon
Cùng chồng với cả ba con nữa
quý quá mừng ơi, quả đất tròn
Mong mỏi sau này con gặp nữa
Cầu trời Khấn Phật độ cha con
Sống mà giúp nước đầy tâm huyết
Mới đúng con người của nước non
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughscribbled word after 'Tết' line 1
  • correction'về a' inserted above line 2
  • strikethroughheavy crossings in line 2
  • correction'nước' inserted above line 7country
  • correction'là' and 'của' inserted line 8
uncertain readings
  • Hon
· · ·

Năm Đinh Dậu

Dec 2016 · Everett · Thanh-Phùng

Khi đi, gà đến rồi đây
When leaving, the rooster has now arrived
Trời chưa sáng tỏ thấy bầy gà ta
Sky not yet bright, we see our flock of chickens
Tiếng to, gà gáy bao la
Loud sound, the rooster crows vast and wide
Dậy đi, chuẩn bị gần xa đi làm
Get up, prepare near and far to go to work
Có làm, việc mới trơn am
Only by working does the work go smoothly
Mới thông mới thạo người phàm phải lo
Only then skilled; ordinary folk must worry
Siêng năng chăm chỉ ra trò
Diligent and hardworking, amounting to something
Mới mong cơm áo ấm no tháng ngày
Only then hope for food and clothing, warmth through the days
Làm ăn phải thật hăng say
Working must be truly enthusiastic
Chớ lười, chểnh mảng ắt tày gặp nguy
Don't be lazy or careless, or you'll meet danger
Túi tiền nặng nhẹ là tùy
Whether the purse is heavy or light depends
Nết siêng hay biếng tự suy biết liền
On being diligent or lazy, reflect and know at once
Cúc cù gà gáy liên miên
Cock-a-doodle, the rooster crows endlessly
Khuyên ta chăm chỉ ở hiền ấm no
Advising us to be diligent, live kindly, and be well-fed
Khi đi, gà đến rồi đây
Trời chưa sáng tỏ thấy bầy gà ta
Tiếng to, gà gáy bao la
Dậy đi, chuẩn bị gần xa đi làm
Có làm, việc mới trơn am
Mới thông mới thạo người phàm phải lo
Siêng năng chăm chỉ ra trò
Mới mong cơm áo ấm no tháng ngày
Làm ăn phải thật hăng say
Chớ lười, chểnh mảng ắt tày gặp nguy
Túi tiền nặng nhẹ là tùy
Nết siêng hay biếng tự suy biết liền
Cúc cù gà gáy liên miên
Khuyên ta chăm chỉ ở hiền ấm no
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Năm Đinh DậuThe Year of the Rooster (Đinh Dậu), lunar year 2017.
marginalia
  • other'Bài 2' in box at top leftPoem 2
  • strikethroughstruck word at start of line 2
  • strikethrough'Nết' struck near line 12
  • strikethrough'mùa Xuân...' struck in date line
uncertain readings
  • trơn am
  • tày
· · ·

Nghĩ về tin, tức

Ngồi buồn, vi-tính mở coi
Sitting sad, opening the computer to look
Việt Nam, cao ốc học đòi Mỹ Âu
Vietnam, high-rises imitating America and Europe
Biết bao dãy phố nhà lầu
So many rows of streets and multi-story houses
Biết bao biệt thự cao lầu tiệm vàng
So many villas, tall buildings, gold shops
Phố phường cải tổ khang trang
Streets reformed and spacious
Qua sông cầu cống sẵn sàng lối đi
Across rivers, bridges and culverts ready as pathways
Dân gian buôn bán khôn bì
Common folk trade incomparably
Muốn gì có đó thực thì tốt rồi
Whatever wanted is there, truly good
Trên không, ngoài bể mừng ơi
In the sky, out at sea, oh joy
Máy bay, tàu chiến bao hồi đã mua
Airplanes, warships, how often already bought
Của Nga, của Mỹ tha mua
From Russia, from America freely bought
Của Anh, của Pháp cũng mua kém gì
From England, from France, buying no less
Còn bao nước khác cũng thì
And so many other countries as well
tiền ngay hay chịu thuận thì bán ngay
cash upfront or credit agreed, sold at once
Mua thêm bom đạn nữa này
Buying more bombs and ammunition too
Mua thêm hỏa tiễn xưa nay ai ngờ
Buying more missiles, who ever would have thought
Cam Ranh chuẩn bị tóc tơ
Cam Ranh preparing meticulously
Trung Hoa thấy vậy tăng lo tấn công
China, seeing this, grows worried about attack
Ngồi buồn, vi-tính mở coi
Việt Nam, cao ốc học đòi Mỹ Âu
Biết bao dãy phố nhà lầu
Biết bao biệt thự cao lầu tiệm vàng
Phố phường cải tổ khang trang
Qua sông cầu cống sẵn sàng lối đi
Dân gian buôn bán khôn bì
Muốn gì có đó thực thì tốt rồi
Trên không, ngoài bể mừng ơi
Máy bay, tàu chiến bao hồi đã mua
Của Nga, của Mỹ tha mua
Của Anh, của Pháp cũng mua kém gì
Còn bao nước khác cũng thì
tiền ngay hay chịu thuận thì bán ngay
Mua thêm bom đạn nữa này
Mua thêm hỏa tiễn xưa nay ai ngờ
Cam Ranh chuẩn bị tóc tơ
Trung Hoa thấy vậy tăng lo tấn công
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Cam RanhCam Ranh Bay, a strategic naval base in Vietnam.
marginalia
  • strikethroughtitle 'Nghĩ về tin, tức' partly struck through
  • othercircled '1' at top right; arrow pointing rightpage 1
  • other'B →' arrow at bottom indicating continuation
uncertain readings
  • tóc tơ
· · ·

Cùng George và Betsy

Hăm hai tháng tám tới nơi
The twenty-second of August arrives
Hai con sẽ tới, giúp đỡ mẹ, cha
The two children will come to help mother and father
Mẹ cha đến tuổi trăm ă
Mother and father reaching a hundred years
Sức nay đã yếu, ăn a bất thường
Strength now weakened, eating irregularly
Đúng đi trông thấy mà thương
Truly, seeing it one feels pity
Phải nhờ người giúp trăm đường thở than
Must rely on help, in a hundred ways sighing
Ba thì vẫn bị đau đầu
Father still suffers headaches
Lại thêm bệnh nghễ, lâu lâu thấy buồn
Plus deafness illness, now and then feeling sad
Thuốc thì ba vẫn bôi luôn
Medicine father still applies constantly
Nhưng không thấy đỡ, nỗi buồn thêm
But no relief, the sorrow grows
Tiểu tiện cũng chẳng êm đềm
Urination also not peaceful
Đại tràng đã yếu, nên đêm đi hoài
The colon already weak, so going often at night
Tiểu thì dai dắt bị ai
Urination lingering, troubled by something
Nhà cầu ở thế, ngày dài đến thăm
The toilet situated so, the long day it visits
Hăm hai tháng tám tới nơi
Hai con sẽ tới, giúp đỡ mẹ, cha
Mẹ cha đến tuổi trăm ă
Sức nay đã yếu, ăn a bất thường
Đúng đi trông thấy mà thương
Phải nhờ người giúp trăm đường thở than
Ba thì vẫn bị đau đầu
Lại thêm bệnh nghễ, lâu lâu thấy buồn
Thuốc thì ba vẫn bôi luôn
Nhưng không thấy đỡ, nỗi buồn thêm
Tiểu tiện cũng chẳng êm đềm
Đại tràng đã yếu, nên đêm đi hoài
Tiểu thì dai dắt bị ai
Nhà cầu ở thế, ngày dài đến thăm
← swipe to switch language →
marginalia
  • othercircled '1' at top rightpage 1
  • correction'đầy' inserted above 'nỗi buồn ... thêm'
  • strikethroughstruck word near 'nỗi buồn'
uncertain readings
  • ă
  • bệnh nghễ
  • dai dắt
· · ·

Nhớ Chùa

Đêm nằm nhớ tới hai thầy
Lying at night, remembering the two masters
Trúc Lâm Thiền Viện, nơi đây tọa thiền
Trúc Lâm Meditation Monastery, where meditation sits
mong Thầy Đăng Tịnh
longing for Master Đăng Tịnh
Đêm nằm nhớ tới Viện thiền
Lying at night, remembering the meditation monastery
Trúc Lâm minh chánh Viện thiền
Trúc Lâm, bright and upright meditation monastery
Hai thầy
The two masters
Trời cao, Phật ở trên mây
Heaven high, Buddha above the clouds
Độ luôn cho cả hai thầy mạnh vui
Bless both masters with strength and joy
Chúc thầy Đăng Tịnh
Blessing Master Đăng Tịnh
Cầu thầy Tuệ Hải luôn vui việc thiền
Praying Master Tuệ Hải always joyful in meditation work
Hai thầy tâm tốt như tiên
The two masters, hearts good as immortals
Tâm thêm thật hiền như Phật Thích Ca
Hearts even more truly gentle as Buddha Shakyamuni
Giúp cho đám cõi ta bà
Helping the beings of this world
Chóng sao giải thoát gần xa sướng rồi
How quickly to liberation, near and far, blissful
Hai thầy làm việc đi đôi
The two masters work in pairs
Giúp cho minh chánh luôn trời trổ hoa
Helping the bright and upright, ever the sky blossoms
Đêm nằm nhớ tới hai thầy
Trúc Lâm Thiền Viện, nơi đây tọa thiền
mong Thầy Đăng Tịnh
Đêm nằm nhớ tới Viện thiền
Trúc Lâm minh chánh Viện thiền
Hai thầy
Trời cao, Phật ở trên mây
Độ luôn cho cả hai thầy mạnh vui
Chúc thầy Đăng Tịnh
Cầu thầy Tuệ Hải luôn vui việc thiền
Hai thầy tâm tốt như tiên
Tâm thêm thật hiền như Phật Thích Ca
Giúp cho đám cõi ta bà
Chóng sao giải thoát gần xa sướng rồi
Hai thầy làm việc đi đôi
Giúp cho minh chánh luôn trời trổ hoa
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Trúc Lâm Thiền ViệnA Zen (Thiền) Buddhist monastery.
  2. Phật Thích CaShakyamuni Buddha.
marginalia
  • strikethroughfirst three lines struck through with large X
  • strikethrough'mong' struck at line 3
  • strikethrough'thiên' struck in 'minh chánh ... thiền'
  • correction'Hai thầy' written to the right
  • strikethrough'thêm nhiêu' struck near 'tâm tốt'
  • strikethrough'sao' struck in 'Chóng sao'
· · ·

Tin tức Cùng gia đình ngày 9/8

9/8

Bữa qua, mồng tám đẹp trời
Yesterday, the eighth, fine weather
Ba đi bách bộ, khỏi khỏi vỉa hè
Father goes strolling, off along the sidewalk
Về nhà ngon giấc, mừng e
Coming home to sound sleep, glad and shy
Hôm nay ru mẹ, bạn bè cùng đi
Today soothing mother, friends going along
Mẹ vui, mẹ gặt túc thi
Mother happy, mother gathers
Thế là cả ba mẹ, cả ba liền đi túc thi
So mother and all three then went together
Mira an, An mua cùng đi
Mira and An buying, going together
Hai xe để đây ắt thi đá xong
Two cars left here, surely the match is done
Đường đi An đã thuộc lòng
The route An already knows by heart
Silver hồ bạc, thong dong tới liền
Silver, the silver lake, leisurely arriving at once
Nghỉ ngơi, hóng mát trước tiên
Resting, taking the breeze first
Ngắm người, ngắm cảnh triền miên
Watching people, watching scenery endlessly
Một giờ độ hưởng Vui mừng dừng
An hour to enjoy, joy pausing
gió hồ qua mặt, nên ngừng nghỉ ngơi
lake breeze passing the face, so pausing to rest
Bữa qua, mồng tám đẹp trời
Ba đi bách bộ, khỏi khỏi vỉa hè
Về nhà ngon giấc, mừng e
Hôm nay ru mẹ, bạn bè cùng đi
Mẹ vui, mẹ gặt túc thi
Thế là cả ba mẹ, cả ba liền đi túc thi
Mira an, An mua cùng đi
Hai xe để đây ắt thi đá xong
Đường đi An đã thuộc lòng
Silver hồ bạc, thong dong tới liền
Nghỉ ngơi, hóng mát trước tiên
Ngắm người, ngắm cảnh triền miên
Một giờ độ hưởng Vui mừng dừng
gió hồ qua mặt, nên ngừng nghỉ ngơi
← swipe to switch language →
marginalia
  • correction'ba mẹ' inserted above 'cả'
  • strikethrough'cả mẹ' struck in line 6
  • correction'Vui mừng' inserted above line 13
  • strikethroughstruck word in line 13
  • otherarrow '→' at bottom indicating continuation
uncertain readings
  • túc thi
  • gặt
  • Mira
· · ·

Ông Chờ

Nghe tin cháu biếu 100 ngàn
Hearing news the grandchild gives 100 thousand
Ông không có lấy 100 ngàn này đâu
Grandfather won't take this 100 thousand
Ông chờ khấu có nhà lầu
Grandfather waits until there's a multi-story house
Ông tiền đến ở ít lâu rồi về
Grandfather will come stay a while then return
Chờ khi cháu có thiệp thư
Waiting for when the grandchild has invitation cards
Có con, có cháu để huê thật đông
Having children, grandchildren, the family truly large
Tức là đời cháu thật hồng
That is, the grandchild's life truly rosy
Ông liền đi bộ, ông ròng trở về
Grandfather then walks, comes straight back
Trở về liền đến bên Mẹ
Returning at once to be beside Mother
Mua luôn cháu Lú để huê ông đãi
Buying for grandchild Lú to treat
Khi nào Điểm chưa tỏ mối
When Điểm hasn't yet made clear
Ông đi xe lịch đến nơi hẹn hò
Grandfather takes a fine car to the meeting place
Ông kêu một tiếng thật to
Grandfather calls out one very loud sound
Nghe tin cháu biếu 100 ngàn
Ông không có lấy 100 ngàn này đâu
Ông chờ khấu có nhà lầu
Ông tiền đến ở ít lâu rồi về
Chờ khi cháu có thiệp thư
Có con, có cháu để huê thật đông
Tức là đời cháu thật hồng
Ông liền đi bộ, ông ròng trở về
Trở về liền đến bên Mẹ
Mua luôn cháu Lú để huê ông đãi
Khi nào Điểm chưa tỏ mối
Ông đi xe lịch đến nơi hẹn hò
Ông kêu một tiếng thật to
← swipe to switch language →
marginalia
  • correction'liền' inserted above 'Trở về ... đến bên Mẹ'
  • other'B →' arrow at bottom indicating continuation
uncertain readings
  • khấu
  • huê
  • đãi
  • tỏ mối
· · ·

Vài lời khuyên nhủ (Tặng Như-Vy)

trời cho là chị là, em cần cha
heaven gives, be it elder sister or younger, needing father
Cũng đều đẹp đẽ, dưới đêm
All are beautiful, under the night
Bây giờ, hết trẻ rồi ă!
Now, no longer young!
Nằm đêm nghĩ kỹ, tìm ra việc làm
Lying at night thinking hard, finding work to do
Làm sao cho hả, cho cam
How to be satisfied, to be content
Cho thân được sướng, cho ham đủ ăn
For the body to be comfortable, for enough to eat
Đương nhiên, cần kiệm, tiện tần
Naturally, thrifty and frugal
Nhưng điều cần nhất, là cần vợ chồng
But the most needed is a spouse
Mẹ cha các cháu chờ trông
Mother, father, the grandchildren await and hope
Như Vy quyết định, cho lòng hả hê
Như Vy decides, for the heart's contentment
Nam nhi nhiều lắm, ê hề
Men are plentiful, in abundance
Cần người vừa ý, đỡ tê tái lòng
Need someone agreeable, to ease the aching heart
Khỏe, vui là việc cần mong
Health and joy are what to hope for
Có công, có việc, mới hồng đỡ lo
Having a job, having work, only then rosy and less worried
Họp tâm, họp tính chuyện trò
Joining hearts and minds, conversing
Nên lo tức khắc, đừng do dự gì
Should attend at once, don't hesitate at all
trời cho là chị là, em cần cha
Cũng đều đẹp đẽ, dưới đêm
Bây giờ, hết trẻ rồi ă!
Nằm đêm nghĩ kỹ, tìm ra việc làm
Làm sao cho hả, cho cam
Cho thân được sướng, cho ham đủ ăn
Đương nhiên, cần kiệm, tiện tần
Nhưng điều cần nhất, là cần vợ chồng
Mẹ cha các cháu chờ trông
Như Vy quyết định, cho lòng hả hê
Nam nhi nhiều lắm, ê hề
Cần người vừa ý, đỡ tê tái lòng
Khỏe, vui là việc cần mong
Có công, có việc, mới hồng đỡ lo
Họp tâm, họp tính chuyện trò
Nên lo tức khắc, đừng do dự gì
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethrough'(Nhớ Hoa cầm chuyển giao)' struck through under title
  • correction'cần cha' inserted at end of line 1
  • strikethrough'thương gia' struck in line 2
  • strikethrough'Đương nhiên' struck at line 7
  • otherarrow '→' at bottom indicating continuation
uncertain readings
  • ă
  • tiện tần
· · ·

Gửi Lê Văn Duyệt

Hỏi anh Văn Duyệt họ Lê
Asking brother Văn Duyệt of the Lê family
Con anh quá giỏi trong nghề kinh doanh
Your child so skilled in the business trade
Tương lai xanh lá vững cành,
The future green-leaved, firm-branched
chắc rằng mai một lừng danh xứ người
surely one day famous in foreign lands
Chúc cho cháu đẹp, cháu tươi
Wishing the grandchild pretty and fresh
Làm ăn tiến triển, vốn muôn lãi trăm
Business advancing, capital tens, profit hundreds
Gia đình êm ấm, thắm đằm
Family warm and harmonious, deeply loving
Con luôn học giỏi tiếng tăm lẫy lừng
The child always studies well, renowned reputation
anh vững bụng khỏe lưng
the brother firm in stomach, strong in back
Có con gái quý không ngừng giúp cho
Having a precious daughter helping without cease
ở thêm bà xã hạt hồ
plus the wife adding support
Đêm ngày phụ lực, hết lo hết phiền
Day and night lending strength, no more worry or trouble
Anh thì trí thật đa kiến
The brother with a truly knowledgeable mind
Giúp làng giúp nước, hầu tiên quý thay
Helping village and country, near-immortal, precious indeed
Bất thang nay tiến đêm ngày
Ceaselessly now advancing day and night
Nhớ công anh chị hằng xay giúp vào
Remembering the couple's merit ever contributing
Dân làng thỏa mộng ước ao
Villagers fulfilling their dreams and wishes
Hỏi anh Văn Duyệt họ Lê
Con anh quá giỏi trong nghề kinh doanh
Tương lai xanh lá vững cành,
chắc rằng mai một lừng danh xứ người
Chúc cho cháu đẹp, cháu tươi
Làm ăn tiến triển, vốn muôn lãi trăm
Gia đình êm ấm, thắm đằm
Con luôn học giỏi tiếng tăm lẫy lừng
anh vững bụng khỏe lưng
Có con gái quý không ngừng giúp cho
ở thêm bà xã hạt hồ
Đêm ngày phụ lực, hết lo hết phiền
Anh thì trí thật đa kiến
Giúp làng giúp nước, hầu tiên quý thay
Bất thang nay tiến đêm ngày
Nhớ công anh chị hằng xay giúp vào
Dân làng thỏa mộng ước ao
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Lê Văn DuyệtName as written; used playfully — also a famous historical Vietnamese general's name.
marginalia
  • strikethrough'mong' / 'Chức' struck near line 9
  • otherscribble/blot in 'trí thật ... kiến'
uncertain readings
  • hạt hồ
  • Bất thang
  • xay
· · ·

Tin tức gia đình chiều tối 12/8/17

12/8/17

Mười hai tháng tám, sẽ chiều
The twelfth of August, toward evening
Muốn cho đỡ bị cô liêu ở nhà
Wanting to ease loneliness at home
Bà Nhì chở mẹ cùng ba
Grandma Nhì drives mother along with father
Ra thăm vài tiệm gần nhà ở đây
Out to visit a few shops near the house here
Macy hàng hóa quá đầy
Macy's goods too full
Tiếc rằng du khách ở đây vắng ă
Pity that tourists here are absent
Coi thêm bốn tiệm nữa ă
Looking at four more shops
cũng đều vắng khách, thật là chớ trêu
all also empty of customers, truly a joke
Hai giờ thăm viếng bay vèo
Two hours of visiting flew by
Mẹ than hơi chán nên kêu muốn về
Mother complains a bit bored so calls to go home
chân ba cũng mệt, thấy e
father's legs also tired, feeling weary
Nên cùng thỏa thuận đi về để ăn
So together agreeing to go home to eat
Không ai tỏ vẻ cằn nhằn
No one showing any grumbling
Tam giờ An đã nhớ căn đến nơi
At three o'clock An remembered to arrive
Bà Nhì hết việc về thời
Grandma Nhì, done with work, returns
Ba thì thấm mệt, không ngồi ngủ luôn
Father, feeling tired, doesn't sit but sleeps right away
An thì chiều mẹ khỏi buồn
An pleases mother so she's not sad
Ti vi mở sẵn mở luôn suốt ngày
The TV left on all day long
Thế là mẹ coi được ngay
So mother can watch right away
Mười hai tháng tám, sẽ chiều
Muốn cho đỡ bị cô liêu ở nhà
Bà Nhì chở mẹ cùng ba
Ra thăm vài tiệm gần nhà ở đây
Macy hàng hóa quá đầy
Tiếc rằng du khách ở đây vắng ă
Coi thêm bốn tiệm nữa ă
cũng đều vắng khách, thật là chớ trêu
Hai giờ thăm viếng bay vèo
Mẹ than hơi chán nên kêu muốn về
chân ba cũng mệt, thấy e
Nên cùng thỏa thuận đi về để ăn
Không ai tỏ vẻ cằn nhằn
Tam giờ An đã nhớ căn đến nơi
Bà Nhì hết việc về thời
Ba thì thấm mệt, không ngồi ngủ luôn
An thì chiều mẹ khỏi buồn
Ti vi mở sẵn mở luôn suốt ngày
Thế là mẹ coi được ngay
← swipe to switch language →
footnotes
  1. MacyMacy's department store.
uncertain readings
  • ă
  • căn
· · ·

Thơ tặng vợ chồng anh L.V. Dung

Đọc bài Xây-Ngắm của anh
Reading brother's poem 'Xây-Ngắm' (Build-Gaze)
Đọc đi, đọc lại, "Liễu-Cảnh" chính tâm
Reading over and over, 'Liễu-Cảnh' straight-hearted
Không mềm, không cứng âm thầm
Not soft, not hard, quietly
Sống theo thời thế, là tâm vững rồi
Living by the times is a steady heart
Lời thời Sấm Hồ mừng ơi!
Words of the age, prophecy, oh joy!
Vị tha tâm Phật, đứng ngồi mới yên
Altruism, Buddha's heart, standing and sitting only then at peace
Đầu tiên, sống phải thật hiền
First, one must live truly gently
Rồi ra bắc đi, tâm tiên, giúp đời
Then set out, immortal heart, helping the world
Giúp sao, khắp nẻo, nơi nơi
Helping in every way, all paths, everywhere
An ai cũng hả, như lời Phật khuyên
Everyone content, as the Buddha advises
Làm người, ai cũng có quyền
Being human, everyone has the right
quyền tu bỏ xấu, quyền quyền giúp đời
the right to cultivate, drop the bad, the right to help the world
Hỡi người Văn Dung Lê ơi
O you, Văn Dung Lê
Cầu mong Phật độ cho đời của anh
Praying Buddha blesses your life
Luôn vui, mạnh khỏe, gặp lành
Always joyful, healthy, meeting good fortune
gia đình hạnh phúc năm canh an hòa
family happy, all five watches peaceful
Để cho hồn mẹ hồn cha
So that the souls of mother and father
ở nơi Tây Trúc bao la hả lòng
in the vast Western Paradise are content
Đọc bài Xây-Ngắm của anh
Đọc đi, đọc lại, "Liễu-Cảnh" chính tâm
Không mềm, không cứng âm thầm
Sống theo thời thế, là tâm vững rồi
Lời thời Sấm Hồ mừng ơi!
Vị tha tâm Phật, đứng ngồi mới yên
Đầu tiên, sống phải thật hiền
Rồi ra bắc đi, tâm tiên, giúp đời
Giúp sao, khắp nẻo, nơi nơi
An ai cũng hả, như lời Phật khuyên
Làm người, ai cũng có quyền
quyền tu bỏ xấu, quyền quyền giúp đời
Hỡi người Văn Dung Lê ơi
Cầu mong Phật độ cho đời của anh
Luôn vui, mạnh khỏe, gặp lành
gia đình hạnh phúc năm canh an hòa
Để cho hồn mẹ hồn cha
ở nơi Tây Trúc bao la hả lòng
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Tây Trúc'Western Paradise' (India / the Pure Land) in Buddhist imagery.
marginalia
  • otherarrow '→' at bottom indicating continuation
uncertain readings
  • Sấm Hồ
  • Xây-Ngắm
· · ·

Thơ mừng ông Cụ và Lan-Thái

Mừng ông có cháu ra trường
Congratulating grandfather on the grandchild's graduation
Tên là Hiếu Nguyễn, Phật thương độ vào
Named Hiếu Nguyễn, Buddha lovingly blesses
Ông từng khuyên bảo công lao
Grandfather once advised, with effort
Thái - Lan nuôi dưỡng ngày nào cũng răn
Thái and Lan raising, always teaching every day
Thắng, Cường, gương mẫu giữ răn
Thắng, Cường, exemplary, keeping to teaching
Đậu xong, Hiếu đã có căn việc làm
After graduating, Hiếu already has a job
Bỏ công, bỏ của, bao cam
Sacrificing effort, sacrificing wealth, so much endured
Mới hay, chịu khó, thì ham có nhai
Only then knowing, being diligent, one will have to chew
Rồi đây Hiếu nghĩ đêm dài
From now Hiếu ponders through long nights
Bởi ai nuôi dưỡng, bởi ai khuyên mình
By whom raised, by whom advised
Hiếu thêm chủ động, muốn vinh
Hiếu becomes more proactive, wanting glory
Mới thành công quả như trình bữa nay
Only then succeeds as shown today
Hiếu trung lễ nghĩa trả nay
Filial, loyal, courteous, repaying now
Hiếu trung đã rõ trả ngay tức thì
Filiality and loyalty already clear, repaid at once
Mong rằng gia quyến vui đi
Hoping the family is joyful
Vui rồi, khuyên cháu, Không vì thành công
Now joyful, advising the grandchild, not for the sake of success
Mà quên tiên tổ Lạc-Hồng
To forget the ancestors of Lạc-Hồng
Thái luôn cố gắng giúp giống Việt nhà
Thái always striving to help our Vietnamese people
Mừng ông có cháu ra trường
Tên là Hiếu Nguyễn, Phật thương độ vào
Ông từng khuyên bảo công lao
Thái - Lan nuôi dưỡng ngày nào cũng răn
Thắng, Cường, gương mẫu giữ răn
Đậu xong, Hiếu đã có căn việc làm
Bỏ công, bỏ của, bao cam
Mới hay, chịu khó, thì ham có nhai
Rồi đây Hiếu nghĩ đêm dài
Bởi ai nuôi dưỡng, bởi ai khuyên mình
Hiếu thêm chủ động, muốn vinh
Mới thành công quả như trình bữa nay
Hiếu trung lễ nghĩa trả nay
Hiếu trung đã rõ trả ngay tức thì
Mong rằng gia quyến vui đi
Vui rồi, khuyên cháu, Không vì thành công
Mà quên tiên tổ Lạc-Hồng
Thái luôn cố gắng giúp giống Việt nhà
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Lạc-HồngLạc Long Quân and Hồng Bàng — legendary ancestors of the Vietnamese people.
marginalia
  • otherarrow '→' at bottom indicating continuation
uncertain readings
  • bao cam
  • có nhai
· · ·

Ngày mồng tám tháng tám

07-08-2017 · Everett · CTM (TP.)

Hôm nay mồng tám tới đây
Today, the eighth, arrives
Cả hai tuần nữa, vui vầy Sơn
Two more weeks, joyful together with Sơn
Sẽ cùng trò chuyện vui đón
Will chat together, joyfully welcoming
Sẽ cùng tập dượt Kém hơn chẳng nề
Will practice together, no worse, not minding
Mong nghe hát hả hê
Longing to hear singing joyfully
Khi trầm khi bổng ê hề thật vui
Now low now high, abundant and truly joyful
Hát hay, dong hát quả mùi
Singing well, the singing truly savory
Bà con lối xóm tới lui hưởng cùng
Relatives and neighbors coming and going to enjoy together
Mấy khi vui chung
How rare to be joyful together
Sáng chiều George sẽ dừng hứng hát to
Morning and evening George will pause, inspired to sing loud
Hát, năm ngủ ngày khô
Singing, at night sleep, by day dry
Khi nào tình dậy lại lo hát liền
Whenever the mood rises, worry to sing at once
Sống thời như thế là Tiên
Living like this is to be an immortal
Lúc nào rỗi rãi ta liền thăm SPA
Whenever free, we then visit the SPA
SPA ở sát cạnh nhà
The SPA is right next to the house
Chỉ cần vài bước là ta lội liền
Only a few steps and we plunge in at once
Thể thao bởi lợi đương nhiên
Sports, because of benefit, naturally
Tùy tâm, tùy sức săn miền luyện thân
By will, by strength, pursuing to train the body
Hôm nay mồng tám tới đây
Cả hai tuần nữa, vui vầy Sơn
Sẽ cùng trò chuyện vui đón
Sẽ cùng tập dượt Kém hơn chẳng nề
Mong nghe hát hả hê
Khi trầm khi bổng ê hề thật vui
Hát hay, dong hát quả mùi
Bà con lối xóm tới lui hưởng cùng
Mấy khi vui chung
Sáng chiều George sẽ dừng hứng hát to
Hát, năm ngủ ngày khô
Khi nào tình dậy lại lo hát liền
Sống thời như thế là Tiên
Lúc nào rỗi rãi ta liền thăm SPA
SPA ở sát cạnh nhà
Chỉ cần vài bước là ta lội liền
Thể thao bởi lợi đương nhiên
Tùy tâm, tùy sức săn miền luyện thân
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethrough'tám' struck in title
  • othercircled 'tám' at top righteight
  • strikethrough'Sơn' struck word before it in line 2
  • strikethrough'tập' struck near 'tập dượt'
  • strikethrough'lo' or 'to' struck near 'Mấy khi ... vui chung'
  • strikethrough'thăm' struck; 'SPA' written above with 'Hàm'
  • correction'lội' inserted above 'là ta ... liền'
  • otherarrow '→' at bottom indicating continuation
uncertain readings
  • dong hát
  • săn miền
· · ·

Không đề

07-08-2017 · Everett · CTM (TP.)

Nếu mà không thấy thật cần
If it seems not truly necessary
Thì về đi nghỉ họp thân vui rồi dân gian
Then go home, rest, gather, joyful, the common folk
Nếu mà không thấy thật cần
Thì về đi nghỉ họp thân vui rồi dân gian
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethrough'họp thân' struck through
  • otherdouble-headed arrow drawn above the text
  • side_noteWritten in margin of a CDC flu vaccine information sheet
uncertain readings
  • dân gian
· · ·

Không đề

06-08-2017 · Everett · Chánh Tuệ - Minh (Thanh-Phùng)

Giúp cho nước Việt nhà ta
Helping our country of Vietnam
Mỗi ngày, mỗi rạng mỗi là thật vui!
Each day, ever brighter, ever truly joyful!
Giúp cho nước Việt nhà ta
Mỗi ngày, mỗi rạng mỗi là thật vui!
← swipe to switch language →
marginalia
  • side_noteWritten across a printed plumbing/engineering drawing
  • otherarrow at top of drawing area
· · ·

Không đề

13-08-2017 · Everett · C.T.M (T.P.)

← swipe to switch language →
marginalia
  • otherC.T.Minitials Chánh Tuệ Minh
  • other(T.P.)Thanh Phụng
· · ·

Không đề

13-08-2017 · Everett · CTM (TP)

Mẹ vui, mẹ hả tình này sao quên!
Mother is glad, mother rejoices—how could this love be forgotten!
Mẹ vui, mẹ hả tình này sao quên!
← swipe to switch language →
marginalia
  • correction2 above 'hả'insertion mark
· · ·

Không đề

Mong anh tiếp tục, ra vào giúp thêm
I hope you keep coming and going to help more
giúp cho chân cứng đá mềm
help so that feet stay strong and stones turn soft
giúp cho làng Bết tiếng thêm dậy trời./.
help the village of Bết grow ever more renowned to the heavens./.
Mong anh tiếp tục, ra vào giúp thêm
giúp cho chân cứng đá mềm
giúp cho làng Bết tiếng thêm dậy trời./.
← swipe to switch language →
footnotes
  1. chân cứng đá mềmVietnamese idiom meaning to persevere strongly against hardship.
uncertain readings
  • Bết
· · ·

Không đề

07-08-2017 · Everett · Chánh Tuệ - Minh (Thanh-Phùng)

Thì giờ luôn chảy trôi đi
Time forever flows and drifts away
Nhẩn nha, mấy chốc, tuổi thì thanh cao
Taking it easy, in a moment, one's youthful noble age
Thu đông mới nghĩ chuyện vào
Only in autumn and winter do we think of going in
Thì là quá chậm, nghĩ sao bây giờ?
That would be too late—so what to think now?
Thì giờ luôn chảy trôi đi
Nhẩn nha, mấy chốc, tuổi thì thanh cao
Thu đông mới nghĩ chuyện vào
Thì là quá chậm, nghĩ sao bây giờ?
← swipe to switch language →
marginalia
  • doodlex x x
uncertain readings
  • nghĩ
· · ·

Không đề

Thanh-Phùng

Bye bye vĩnh viễn hết cho
Bye bye forever, no more giving
cháu ông!
grandchild of grandfather!
13 - Ông Chờ (tiếp)
13 - Grandfather Waits (continued)
Bye bye vĩnh viễn hết cho
cháu ông!
13 - Ông Chờ (tiếp)
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughKim (struck through, several times)
  • otherAndy
  • otherKim / Kim
  • otherdy
uncertain readings
  • vĩnh viễn
  • hết cho
· · ·

Không đề

Mẹ liền thốt lửng vài lời
Mother at once uttered a few dangling words
chơi về, chơi thế là chơi đủ rồi.
come back from play, that much play is enough already.
tầm chiều mẹ, vui ơi
toward afternoon, mother, oh joy
về nhà ăn uống dùng người hạ hè
come home to eat and drink [?]
Kiên ở lại đầu để
Kiên stays behind at the head [?]
An thi [?] lời
An then [?] words
cũng phải đổi xe về nhà
must also change cars to go home
Hôm nay nóng ở trưa a!
Today it is hot at noon!
Mẹ là được khỏe cả nhà
Mother stays well, the whole family
đều vui!
is all happy!
Mẹ liền thốt lửng vài lời
chơi về, chơi thế là chơi đủ rồi.
tầm chiều mẹ, vui ơi
về nhà ăn uống dùng người hạ hè
Kiên ở lại đầu để
An thi [?] lời
cũng phải đổi xe về nhà
Hôm nay nóng ở trưa a!
Mẹ là được khỏe cả nhà
đều vui!
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughđồng (struck)
  • strikethroughNhà (struck)
  • strikethroughchuẩn lời (struck)
  • other1 (calendar day)
uncertain readings
  • dùng người hạ hè
  • Kiên ở lại đầu để
  • An thi [?] lời
  • chuẩn lời
· · ·

Không đề

08-08-2017 · Everett · CTM TP

← swipe to switch language →
marginalia
  • otherCTM / TPinitials Chánh Tuệ Minh / Thanh Phụng
Original manuscript
original scan