Mang hồn người quá cố về hạ tồng
Bringing the soul of the deceased back to rest
(Tang phước hồn Lễ-Vãn-Mỹ và Lễ-Thị-Nội)
(Funeral blessing for the souls of Lễ-Vãn-Mỹ and Lễ-Thị-Nội)
Chúng ta, cùng mẹ, cùng cha
We, same mother, same father
Những khổ đã phôm, không lạ ở chung
The sufferings endured, not strange, living together
Thôi con để chẳng ở cùng
So the child stays, not living together
Đời là cả một một xa
Life is all one distance
Người anh Lễ Mỹ để nhà về âm
The elder brother Lễ Mỹ leaves the house to the afterlife
Chị là Lễ Nội âm thầm
The sister is Lễ Nội, silently
Đi thăm cha mẹ, mới ăn tôi thật
Going to visit parents, only just now truly
Hàng đầy có đó, thật ơi!
Rows full there, truly oh!
Biết ai hơn thế, tuổi để đã trăm
Who knows better, age reaching a hundred
Nhưng khi lúc đứng cùng nằm
But when standing or lying
Không cứ muốn sang, đâm đâm miền về
Not wanting to be rich, ever toward the return
Thổng hại, mong lần cho mẹ
[?] harm, hoping once for mother
Sắt cao giữa nắng, đầu để thời ngày
[?] high in sun, head to set the day
Nhà thương, chuyện đời, hai tay
The hospital, life's tale, both hands
Mất rồi ngồi chờ, biết bao giờ để nói
Gone now sitting waiting, when to speak
Những người con yêu, đứng ngồi chờ đến
The beloved children, standing sitting waiting
Mang hồn người quá cố về hạ tồng
(Tang phước hồn Lễ-Vãn-Mỹ và Lễ-Thị-Nội)
Chúng ta, cùng mẹ, cùng cha
Những khổ đã phôm, không lạ ở chung
Thôi con để chẳng ở cùng
Đời là cả một một xa
Người anh Lễ Mỹ để nhà về âm
Chị là Lễ Nội âm thầm
Đi thăm cha mẹ, mới ăn tôi thật
Hàng đầy có đó, thật ơi!
Biết ai hơn thế, tuổi để đã trăm
Nhưng khi lúc đứng cùng nằm
Không cứ muốn sang, đâm đâm miền về
Thổng hại, mong lần cho mẹ
Sắt cao giữa nắng, đầu để thời ngày
Nhà thương, chuyện đời, hai tay
Mất rồi ngồi chờ, biết bao giờ để nói
Những người con yêu, đứng ngồi chờ đến
← swipe to switch language →