Cảm ơn Cha John Shin (Nhờ bà Kim chuyển hộ)
Ơn Cha
Gratitude to Father
Cảm ơn cha đến chung vui,
Thank you, father, for coming to share our joy,
Nhân ngày chúc thọ NGỌ - MÙI cả hai.
On the birthday celebration for both the Horse and Goat years.
Trời cho trăm tuổi lá bài
May Heaven grant a hundred years' span
Ít khi thấy có, ai ai cũng mừng
Rarely seen, everyone rejoices
Chúc cho cha thịnh, cha hưng
We wish the father prosperity and flourishing
Việc cha giúp ích, đã từng nói tên
The father's good deeds have long been named
Đàn chiên, nghĩa trả, ơn đền
The flock repays the kindness, returns the favor
Ai mà làm đức, được hên suốt đời
Whoever does good deeds shall be blessed all their life
Ơn Cha
Cảm ơn cha đến chung vui,
Nhân ngày chúc thọ NGỌ - MÙI cả hai.
Trời cho trăm tuổi lá bài
Ít khi thấy có, ai ai cũng mừng
Chúc cho cha thịnh, cha hưng
Việc cha giúp ích, đã từng nói tên
Đàn chiên, nghĩa trả, ơn đền
Ai mà làm đức, được hên suốt đời
← swipe to switch language →
footnotes
- NGỌ - MÙI — Refers to the Chinese zodiac Horse (Ngọ) and Goat (Mùi) years, indicating the birth years of the couple being celebrated.
marginalia
- strikethroughREVRON
- insertionJohn Shin
