‹ all poemsset-104-2 · set-104-2

Phúc âm

29-03-2018 · Everett · Thanh-Phùng

Bao năm thân thuộc xa nhau
For many years the relatives were far apart
Cũng vì chiến cuộc reo màu tang thương
Because of the war that sowed the color of mourning
Chết vì bom đạn là thường
Dying from bombs and bullets was common
Chết vì bệnh hoạn như Cường cũng về
Dying from illness like Cường also came back
Bao người phải đến Bến Mê
So many people had to reach the Shore of Delusion
Cũng vì cơm áo đầu đề thiếu thay
Because of food and clothing, the topic was lacking
thương gia được phúc âm này
the merchant received this gospel
nhờ Phật độ nhiều may hơn người
thanks to Buddha's blessing, luckier than others
Định cư tại Mỹ đổi tươi
Settling in America, changing to brightness
Tự do sinh sống, tươi cười hả hê
Living freely, smiling with joy
Việc làm có sẵn đề huề
Work is available, all in harmony
Có chăm chịu khó, đừng chê trách gì
Just be diligent and endure hardship, don't complain
Thì là hưởng đủ tiền chi
Then you'll have enough money to spend
Tiền nhà, tiền thuế, xe gì có ngay
Rent, taxes, whatever car — right away
Bao năm thân thuộc xa nhau
Cũng vì chiến cuộc reo màu tang thương
Chết vì bom đạn là thường
Chết vì bệnh hoạn như Cường cũng về
Bao người phải đến Bến Mê
Cũng vì cơm áo đầu đề thiếu thay
thương gia được phúc âm này
nhờ Phật độ nhiều may hơn người
Định cư tại Mỹ đổi tươi
Tự do sinh sống, tươi cười hả hê
Việc làm có sẵn đề huề
Có chăm chịu khó, đừng chê trách gì
Thì là hưởng đủ tiền chi
Tiền nhà, tiền thuế, xe gì có ngay
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Bến MêBuddhist term for the shore of delusion/samsara, i.e. death or the cycle of rebirth.
marginalia
  • strikethroughcuộc reo
  • strikethroughLại
  • strikethroughĐịnh cư
uncertain readings
  • cuộc reo
  • Lại
· · ·

Phúc âm

29-03-2018 · Everett · Thanh-Phùng

Đủ sao chớ vội mừng nay
Enough, but don't rejoice too soon now
Sẵn tiền rượu thuốc, xưa nay bao người
With money at hand for drink and tobacco, so many people
Cũng là tổ bạc đầu tươi
also whiten their heads while still fresh
Nếu mà gian ác, thành người tù nhân
If wicked, one becomes a prisoner
Thế nên chăm chỉ, chuyên cần
So be diligent and industrious
Là điều cốt yếu thành thân dễ dàng
That is the essential thing to succeed easily
yếu thì phải thuốc thang
if weak, one must take medicine
Trí tâm muốn tốt nhẹ nhàng
Mind and heart, wanting good, gently
Đầu tư học vấn cho cù
Invest in education thoroughly
Việc làm mà tốt sẽ dư tiền rồi
If the job is good, there'll be money to spare
nói dài bởi
speaking at length because
Nếu mà cứ
If one keeps
Thì là công cốc, đứng ngồi tay không!
Then it's all in vain, standing or sitting empty-handed!
Đủ sao chớ vội mừng nay
Sẵn tiền rượu thuốc, xưa nay bao người
Cũng là tổ bạc đầu tươi
Nếu mà gian ác, thành người tù nhân
Thế nên chăm chỉ, chuyên cần
Là điều cốt yếu thành thân dễ dàng
yếu thì phải thuốc thang
Trí tâm muốn tốt nhẹ nhàng
Đầu tư học vấn cho cù
Việc làm mà tốt sẽ dư tiền rồi
nói dài bởi
Nếu mà cứ
Thì là công cốc, đứng ngồi tay không!
← swipe to switch language →
marginalia
  • insertionthânbody/self
  • insertionđầu tưinvest
  • strikethroughĐầu tư học vấn cho cù
  • strikethrough[illegible struck line]
  • otherNếu mà cứ (circled/boxed)If one keeps (boxed)
uncertain readings
  • nói dài bởi
· · ·

Thơ gửi Công-Cường (con của Thứ-Liễu)

29-03-2018 · Everett · Thanh-Phùng

Công Cường, các cháu thân ơi!
Công Cường, dear grandchildren!
Thành mong các cháu, sống thời thừa ăn
Thành hopes you all live with plenty to eat
Nghe tin các cháu tiện tần
Hearing news that you are thrifty and industrious
Sửa nhà thờ họ thành cần sáng ngời
Repairing the clan's ancestral house diligently until it shines
thế là khi họp ở nơi
so that when gathering at the place
Rộng dài, đủ chỗ, như lời ước mong
Wide and long, enough room, as wished for
Bà con thuận ý, vừa lòng
Relatives agree, satisfied
Công Cường sẽ hả, tâm trong trí bền
Công Cường will be pleased, pure heart and firm mind
Sống thời nghĩ tới bề trên
Living, think of the elders above
Bao công vun sới, đắp nền Phụng gia
So much effort tending, building the foundation of the Phụng family
Trẻ qua, sẽ đến tuổi già
Youth passes, old age will come
Nhớ ơn tiên tổ, là ta hiếu rồi!
Remembering the ancestors' grace, that is filial piety!
Công Cường, các cháu thân ơi!
Thành mong các cháu, sống thời thừa ăn
Nghe tin các cháu tiện tần
Sửa nhà thờ họ thành cần sáng ngời
thế là khi họp ở nơi
Rộng dài, đủ chỗ, như lời ước mong
Bà con thuận ý, vừa lòng
Công Cường sẽ hả, tâm trong trí bền
Sống thời nghĩ tới bề trên
Bao công vun sới, đắp nền Phụng gia
Trẻ qua, sẽ đến tuổi già
Nhớ ơn tiên tổ, là ta hiếu rồi!
← swipe to switch language →
footnotes
  1. nhà thờ họClan/family ancestral worship house.
marginalia
  • side_note(nhờ Lê-văn-Duyệt chuyển giao)(please have Lê-văn-Duyệt deliver)
uncertain readings
  • tiện tần
· · ·

Bà Tướng cũng Hoàng Minh

29-06-2018 · Everett · T.P.

Con trai, mẹ đẻ mẹ thương
A son, the mother bears and loves
Con dâu khác máu, bao đường khó khăn
A daughter-in-law of different blood, so many difficulties
Việt Nam từng trải, nhọc nhằn
Vietnam has been through much hardship and toil
chưa từng giải được cái căn bệnh này
has never solved this fundamental illness
Thế mà chẳng phải ăn chay
Yet without having to fast
Một bà mệnh phụ có ngay lẫn đêm
A lady of rank has it day and night
Cùng dâu ăn ở êm đềm
Living peacefully together with the daughter-in-law
Luôn luôn khuyên bảo lại thêm lộc vào
Always advising and adding more blessings
Dâu thành vui vẻ mừng sao
The daughter-in-law becomes happy, how joyful
Chồng con thấy thế lúc nào cũng vui
Husband and children seeing this are always happy
Gia đình luôn có hương mùi
The family always has fragrance
Sinh sa tiến sĩ tới lui giúp nhà
[?] doctorate, coming and going to help the household
Bà Tướng, công đó rõ a
Lady Tướng, that merit is clear
Tâm bà quá tốt Phật là độ ơn
Her heart is so good, Buddha grants grace
Trên không có tiếng nhạc đời
Above there is music of life
Mừng cho Phụng Nguyễn kẹo sơn đời đời
Rejoice for Phụng Nguyễn, bound forever
Con trai, mẹ đẻ mẹ thương
Con dâu khác máu, bao đường khó khăn
Việt Nam từng trải, nhọc nhằn
chưa từng giải được cái căn bệnh này
Thế mà chẳng phải ăn chay
Một bà mệnh phụ có ngay lẫn đêm
Cùng dâu ăn ở êm đềm
Luôn luôn khuyên bảo lại thêm lộc vào
Dâu thành vui vẻ mừng sao
Chồng con thấy thế lúc nào cũng vui
Gia đình luôn có hương mùi
Sinh sa tiến sĩ tới lui giúp nhà
Bà Tướng, công đó rõ a
Tâm bà quá tốt Phật là độ ơn
Trên không có tiếng nhạc đời
Mừng cho Phụng Nguyễn kẹo sơn đời đời
← swipe to switch language →
footnotes
  1. mệnh phụA titled lady, woman of rank/dignity.
marginalia
  • strikethrough[illegible struck line before 'chưa từng giải']
  • insertiontên
uncertain readings
  • Sinh sa
  • kẹo sơn
  • cũng Hoàng Minh
· · ·

Sức Khỏe của Phong Lê

24-03-2018 · Everett · T. P.

Hôm nay hăm bốn tháng ba
Today the twenty-fourth of March
Phong nằm Phong ngủ như là muốn đi
Phong lies, Phong sleeps as if wanting to depart
Cả đêm đã ngủ ly bì
All night he slept deeply
Ngày còn ngủ nữa, nên nghi bất thường
Still sleeping by day, so suspect something abnormal
Nhìn Phong thấy thật đáng thương
Looking at Phong, truly pitiable
Cố tình đánh thức, tìm đường thuốc thang
Deliberately waking him, seeking a way of medicine
Nhưng đâu có thể dễ dàng
But it cannot be easy
Phong luôn nhắm mắt chẳng màng chuyện trò
Phong keeps his eyes shut, unwilling to talk
Thế nên Thành thấy hơi lo
So Thành feels a bit worried
E rằng Phong muốn gọi đò qua sông
Fearing Phong wants to call the ferry across the river
Cầu Trời Phong được tươi hồng
Praying Heaven that Phong becomes rosy and well
Ước sao Phật độ Phong không hề gì!
Wishing Buddha protects so Phong is unharmed!
Hôm nay hăm bốn tháng ba
Phong nằm Phong ngủ như là muốn đi
Cả đêm đã ngủ ly bì
Ngày còn ngủ nữa, nên nghi bất thường
Nhìn Phong thấy thật đáng thương
Cố tình đánh thức, tìm đường thuốc thang
Nhưng đâu có thể dễ dàng
Phong luôn nhắm mắt chẳng màng chuyện trò
Thế nên Thành thấy hơi lo
E rằng Phong muốn gọi đò qua sông
Cầu Trời Phong được tươi hồng
Ước sao Phật độ Phong không hề gì!
← swipe to switch language →
footnotes
  1. gọi đò qua sôngIdiom for dying — calling the ferry to cross to the other shore.
· · ·

Lọ hoa! (Tặng Thu)

05-2018 · Everett · Thanh-Phùng

Nhìn hoa, ta nhớ tới người
Looking at flowers, I remember someone
Đong lời tiếng nói thật tươi quá chừng
Measuring words, the voice so very fresh
cháu ta, Thu mở danh xưng
my grandchild, Thu opens the title
Mẹ là Tâm đó, đã từng gặp xưa
The mother is Tâm, whom I met long ago
Ông bà Thứ-Lưu đầu ngựa
Grandparents Thứ-Lưu [?]
Có con có cháu, nối thừa xa đàn
Having children and grandchildren, extending the line far
Làm nghề kiến-tạo giúp dân
Working in construction to help the people
Cửa nhà thêm đẹp, đời trần hưởng vui
Homes more beautiful, worldly life enjoying joy
Nay mai chồng cưới thêm mùi
Soon a husband to marry, adding flavor
Làm nghề địa ốc tới lui hộp hoa
Working in real estate, coming and going with flower boxes
Đời rồi sẽ quá sướng a!
Life then will be so happy!
Ơn ông bà Thứ cũng là mẹ Tâm!
Thanks to grandparents Thứ and also mother Tâm!
Nhìn hoa, ta nhớ tới người
Đong lời tiếng nói thật tươi quá chừng
cháu ta, Thu mở danh xưng
Mẹ là Tâm đó, đã từng gặp xưa
Ông bà Thứ-Lưu đầu ngựa
Có con có cháu, nối thừa xa đàn
Làm nghề kiến-tạo giúp dân
Cửa nhà thêm đẹp, đời trần hưởng vui
Nay mai chồng cưới thêm mùi
Làm nghề địa ốc tới lui hộp hoa
Đời rồi sẽ quá sướng a!
Ơn ông bà Thứ cũng là mẹ Tâm!
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐong
  • strikethroughĐời rồi
uncertain readings
  • đầu ngựa
· · ·

Không đề

18-02-2018 · Everett · C.T.M. (T.P.)

Nằm giờ thấy tuyết đang rơi,
Lying now, seeing snow falling,
Mái nhà trắng xóa, đường thời vắng tanh
Rooftops all white, roads deserted
thành làm thêm giấc ngon lành
making an even sweeter sleep
tám giờ mới dậy, trời xanh vẫn mơ
waking only at eight, blue sky still dreaming
tuyết càng rơi nắng hết mơ
snow falls more, sun's dream ends
thành liền pha sữa, rồi cho giờ đi
then immediately mixing milk, then letting time go
Tread mill có chuyện thật kỳ
The treadmill had a truly strange incident
thình lình đứng lại, việc đi phải ngừng
suddenly stopping, the walking had to halt
Đoạn liền xem xét máy ngừng
Then examining the stopped machine
Sửa đi, sửa lại, đoạn trúng thành công
Fixing back and forth, then hit it right, success
Sướng như chim đã sổ lồng
Happy as a bird released from its cage
Ba đi được nữa là công của Đoan
Dad being able to walk again is thanks to Đoan
Nằm giờ thấy tuyết đang rơi,
Mái nhà trắng xóa, đường thời vắng tanh
thành làm thêm giấc ngon lành
tám giờ mới dậy, trời xanh vẫn mơ
tuyết càng rơi nắng hết mơ
thành liền pha sữa, rồi cho giờ đi
Tread mill có chuyện thật kỳ
thình lình đứng lại, việc đi phải ngừng
Đoạn liền xem xét máy ngừng
Sửa đi, sửa lại, đoạn trúng thành công
Sướng như chim đã sổ lồng
Ba đi được nữa là công của Đoan
← swipe to switch language →
marginalia
  • otherChủ Nhật 18 Feb. 2018 (page header)Sunday 18 Feb. 2018
· · ·

Không đề

18-02-2018 · Everett · T. P.

Buổi trưa, ánh nắng từ cao
At noon, sunlight from above
đã từng xiên xuống, chỗ nào cũng vui
has slanted down, everywhere is joyful
Tuyết thời đã được lau chùi
The snow has been wiped away
Giao-thông tấp nập, tới lui hoài hoài
Traffic bustling, coming and going constantly
Nữ nam, ai cũng như ai
Women and men, everyone alike
Đi mua, đi sắm, ngày dài nắng to
Going shopping, buying, the long day with strong sun
gặp nhau, trò truyện ra trò
meeting, chatting properly
Rủ nhau ăn uống, chơi cho sướng đời
Inviting each other to eat and play to enjoy life
Nhưng nên để ý, ai ơi
But do take note, everyone
Còn bao kẻ khổ, mong lời ủi an
There are still many suffering, hoping for words of comfort
Giúp cho họ đỡ nồng nàn
Helping them ease their burden
thì là cũng hả, cũng an mỗi sáu
then all will be pleased and at peace
Buổi trưa, ánh nắng từ cao
đã từng xiên xuống, chỗ nào cũng vui
Tuyết thời đã được lau chùi
Giao-thông tấp nập, tới lui hoài hoài
Nữ nam, ai cũng như ai
Đi mua, đi sắm, ngày dài nắng to
gặp nhau, trò truyện ra trò
Rủ nhau ăn uống, chơi cho sướng đời
Nhưng nên để ý, ai ơi
Còn bao kẻ khổ, mong lời ủi an
Giúp cho họ đỡ nồng nàn
thì là cũng hả, cũng an mỗi sáu
← swipe to switch language →
marginalia
  • otherTrưa ngày 18/02/2018 (page header)Noon 18/02/2018
uncertain readings
  • cũng an mỗi sáu
· · ·

Gia đình An Toàn đến họp

18-02-2018 · Everett · Thanh-Phùng

Kể lể em cuộc họp gia-đình
Recounting the family meeting
Ôi vui, vui quá là vui!
Oh joy, so very joyful!
Tự đoàn săn-sóc, giúp mùi vị thơm
The group looks after, helping the fragrant flavor
chuyện này đến chuyện tháng bôm
from this story to endless stories
Bánh chưng, chả lụa thay cơm hương cùng
Bánh chưng, chả lụa instead of rice, fragrant together
Hoa lan, một chậu ung dung
An orchid, one pot at ease
Tỏa thơm hết thảy được cũng hả hê
Spreading fragrance to all, everyone delighted
An Toàn, hai cháu đầu đề
An Toàn, the two grandchildren, the theme
Cùng đoàn săn sóc, thấy tê tái lòng
Together with the group caring, feeling deeply moved
thành phụng, bách tuế tinh trong
Thành Phụng, a hundred years pure
ơn trên hộ độ hai dòng Phụng Lê
blessing from above protects the two lines Phụng Lê
Trong tâm, khi đến khi về
In the heart, when coming and going
Gia-đình, ái-hữu, sướng mê vạn đời
Family and friends, blissfully happy for ten thousand ages
Kể lể em cuộc họp gia-đình
Ôi vui, vui quá là vui!
Tự đoàn săn-sóc, giúp mùi vị thơm
chuyện này đến chuyện tháng bôm
Bánh chưng, chả lụa thay cơm hương cùng
Hoa lan, một chậu ung dung
Tỏa thơm hết thảy được cũng hả hê
An Toàn, hai cháu đầu đề
Cùng đoàn săn sóc, thấy tê tái lòng
thành phụng, bách tuế tinh trong
ơn trên hộ độ hai dòng Phụng Lê
Trong tâm, khi đến khi về
Gia-đình, ái-hữu, sướng mê vạn đời
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Bánh chưng, chả lụaTraditional Vietnamese Tet foods (sticky-rice cake and pork sausage).
marginalia
  • strikethroughGia đình An Toàn đến họp (title struck at top)
  • doodlescribbled mark upper right
uncertain readings
  • tháng bôm
  • hai cháu đầu đề
· · ·

Anh Đoan rời ngay về Las Vegas

18-02-2018 · Everett · Thanh-Phùng

Nghe tin Đoan hoãn rời đây
Hearing news that Đoan delays leaving here
Lý ai cũng bận, việc đầy, chưa chắc chan
Everyone reasons they're busy, work is full, not certain
Giúp cha, giúp mẹ, còn bàn
Helping father, helping mother, still discussing
Việc nhà thu gọn, mới an tâm lòng
Household matters tidied, then the heart is at ease
Chồng để, vợ phải long đong
Husband away, wife must struggle
Việc nhà, việc sở, hai chồng cô đeo
House and office work, both burdens she bears
Đêm ngày, đâu để một lèo
Night and day, not left in one stretch
Làm cho chu tất để theo ý mình
Doing it thoroughly to suit oneself
Lòng ai cũng muốn tôn vinh
Everyone's heart wishes to honor
Nhưng mà phải định, lịch trình khó thay!
But one must plan, the schedule is hard indeed!
Thế nên Đoan hoãn rời ngay
So Đoan delays leaving right away
Bà liền thông báo, để hay tỏ tường!
Grandma immediately announced, so all know clearly!
Nghe tin Đoan hoãn rời đây
Lý ai cũng bận, việc đầy, chưa chắc chan
Giúp cha, giúp mẹ, còn bàn
Việc nhà thu gọn, mới an tâm lòng
Chồng để, vợ phải long đong
Việc nhà, việc sở, hai chồng cô đeo
Đêm ngày, đâu để một lèo
Làm cho chu tất để theo ý mình
Lòng ai cũng muốn tôn vinh
Nhưng mà phải định, lịch trình khó thay!
Thế nên Đoan hoãn rời ngay
Bà liền thông báo, để hay tỏ tường!
← swipe to switch language →
marginalia
  • insertionBoxed signature 'Everett, 18-02-2018 Thành-Phụng' with arrows connecting the final two lines
uncertain readings
  • chưa chắc chan
· · ·

Mừng (To T.L.Côn)

23-05-2018 · Everett · T.P.

Mừng rằng bạn hồi âm
Glad that the friend replied
Mừng thêm bạn ấm đầm
Even happier the friend is warm and cordial
Cảm tình là một vấn đề phu thê
Affection is a matter of husband and wife
Nhớ nhau thăm hỏi đừng phê phán gì
Missing each other, ask after, don't judge anything
Mong rằng vui khỏe sống đi
Wishing you live happy and healthy
Không gì rắc rối, không gì khó khăn
Nothing complicated, nothing difficult
thành phụng hết tuổi nhọc nhằn
Thành Phụng out of the toilsome years
Cả hai trăm tuổi là căn ngọ - Mùi
Both a hundred years, the Ngọ-Mùi ages
Gái trai săn sóc thật vui
Sons and daughters caring, truly happy
Người làm giúp đỡ thêm bùi thêm thơm
Helpers assisting, adding sweetness and fragrance
tuổi già nghe chuyện thằng bờm
in old age hearing the tale of Thằng Bờm
Diêm Vương mà gọi, bỏ cơm để về!
If the King of Hell calls, drop the rice to go back!
Mừng rằng bạn hồi âm
Mừng thêm bạn ấm đầm
Cảm tình là một vấn đề phu thê
Nhớ nhau thăm hỏi đừng phê phán gì
Mong rằng vui khỏe sống đi
Không gì rắc rối, không gì khó khăn
thành phụng hết tuổi nhọc nhằn
Cả hai trăm tuổi là căn ngọ - Mùi
Gái trai săn sóc thật vui
Người làm giúp đỡ thêm bùi thêm thơm
tuổi già nghe chuyện thằng bờm
Diêm Vương mà gọi, bỏ cơm để về!
← swipe to switch language →
footnotes
  1. thằng bờmCharacter from a famous Vietnamese folk poem/song.
  2. Diêm VươngYama, the King of the Underworld.
marginalia
  • strikethroughđã (in 'bạn đã hồi âm')
  • strikethroughhữu
  • insertionvầnrhyme
  • insertionphu thêhusband and wife
uncertain readings
  • căn ngọ - Mùi
· · ·

Thomas Dixit

Chật tôi thật đẹp như tiên
[?] truly beautiful as a fairy
Mặt mày sáng sủa, tâm hiền thấy ngay
A bright face, a kind heart seen at once
Cái mồm chúm chím suốt ngày
The little mouth puckered all day
Cái mồm muốn nói thế này chuyện gì
The mouth wants to say what thing
Trẻ con trông thấy hỏi đi
Children seeing it ask away
Nữ nam trông thấy âm thì mới ưng
Women and men seeing are only then pleased
Người già trông thấy mừng thầm
The elderly seeing rejoice quietly
Chắc là điềm tốt thầm tâm nghĩ hoài
Surely a good omen, thinking silently over and over
Mong Trời hộ độ hai vai
Wishing Heaven bless the two shoulders
Thông minh, tài giỏi ngày dài tháng năm
Intelligent, talented through long days and months
Cầu cho đời được thanh đạm
Praying life be modest and pure
ông bà cha mẹ luôn thăm hoài hoài
grandparents and parents always visit forever
Thomas đẹp mãi hơn ai
Thomas ever more beautiful than anyone
Thomas rồi sẽ trổ tài nam nhi
Thomas will show his manly talent
Thomas nói tiếng tây kỳ vui vị
Thomas speaks Western languages, curiously delightful
Dixit là người An [?] nhất Bung
Dixit is a person An [?] first Bung
Chật tôi thật đẹp như tiên
Mặt mày sáng sủa, tâm hiền thấy ngay
Cái mồm chúm chím suốt ngày
Cái mồm muốn nói thế này chuyện gì
Trẻ con trông thấy hỏi đi
Nữ nam trông thấy âm thì mới ưng
Người già trông thấy mừng thầm
Chắc là điềm tốt thầm tâm nghĩ hoài
Mong Trời hộ độ hai vai
Thông minh, tài giỏi ngày dài tháng năm
Cầu cho đời được thanh đạm
ông bà cha mẹ luôn thăm hoài hoài
Thomas đẹp mãi hơn ai
Thomas rồi sẽ trổ tài nam nhi
Thomas nói tiếng tây kỳ vui vị
Dixit là người An [?] nhất Bung
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughthế này (in 'muốn nói thế này chuyện gì')
  • strikethroughlà mới ưng
  • insertionhoàirepeatedly
  • strikethroughcùng thơ cùng kể
  • strikethrough[heavily struck text in final line]
uncertain readings
  • Chật tôi
  • An [?] nhất Bung
  • tây kỳ vui vị
· · ·

Thím tại (nhờ Đ.T. chuyển giao)

16-05-2018 · Everett · T.P.

Đôi lời, mong thím cho hay
A few words, hoping aunt lets me know
Gia đình bên thím vui vầy con ai?
The family on aunt's side happy — whose children?
Tại làng, và cả nước ngoài
In the village, and also abroad
Nếu con, ai đã lai dai ngỏ lời
If children, who has lingered to speak up
Có ai thăm viếng, vui chơi
Is there anyone visiting, having fun
Có ai, thím phải giúp đỡ khó khăn
If someone, aunt must help with difficulties
Xưa kia bà giáo tiện tần
Long ago the schoolmistress was thrifty and industrious
mắm ông giáo giúp lần lá bùa
[?] the schoolmaster helped, a talisman
Gia đình thím đỡ thiệt thua
Aunt's family less at a loss
ơn người phụ mẫu bọc lụa giúp con!
grateful to the parents wrapping silk to help the children!
Đôi lời, mong thím cho hay
Gia đình bên thím vui vầy con ai?
Tại làng, và cả nước ngoài
Nếu con, ai đã lai dai ngỏ lời
Có ai thăm viếng, vui chơi
Có ai, thím phải giúp đỡ khó khăn
Xưa kia bà giáo tiện tần
mắm ông giáo giúp lần lá bùa
Gia đình thím đỡ thiệt thua
ơn người phụ mẫu bọc lụa giúp con!
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐôi lời
  • strikethroughkhó khăn
  • strikethroughNhà
  • strikethrough[struck word before 'ông giáo']
  • insertionlá bùaa talisman/amulet
uncertain readings
  • mắm ông giáo
  • tiện tần
Original manuscript
original scan