Thương Nhớ Hoa-Lê
Thương người trong trắng Hoa-Lê
I miss the pure one, Hoa-Lê
Hiếu trung hai chữ, không hề lãng quên
Filial piety and loyalty, two words never forgotten
Thuận hòa luôn giữ làm nên,
Harmony always kept as the foundation of success
Nghĩa tình tròn vẹn để bên tấm lòng
Loyalty and love kept whole beside the heart
Gia đình, tổ quốc, xong xong
Family, homeland, all fulfilled
Điểm tô xã hội dung dong tham gia.
Adorning society, freely taking part
Ti-Na để lại làm quà
Ti-Na left behind as a gift
Giúp đời thêm đẹp Đoàn gia hả lòng
Helping life more beautiful, the family content
Thương người trong trắng Hoa-Lê
Hiếu trung hai chữ, không hề lãng quên
Thuận hòa luôn giữ làm nên,
Nghĩa tình tròn vẹn để bên tấm lòng
Gia đình, tổ quốc, xong xong
Điểm tô xã hội dung dong tham gia.
Ti-Na để lại làm quà
Giúp đời thêm đẹp Đoàn gia hả lòng
← swipe to switch language →
footnotes
- Hoa-Lê — A note in the boxed marginalia indicates Hoa Lê was the wife of Quang who died in 2009.
marginalia
- insertionThương Nhớ Hoa-Lê (arrow banner title) — In loving memory of Hoa-Lê
- correctionĐiểm (corrected at line start) — Adorning
- other(Hoa Lê , Vợ Quang mất 2009) — (Hoa Lê, wife of Quang, died 2009)
- strikethroughĐoàn (crossed word)
uncertain readings
- Ti-Na
- Đoàn
