‹ all poemsset-167 · set-167

Chúc Tết (Tặng bà Tài / Phiên)

Tết này, ta chúc nhau gì?
This Tết, what do we wish each other?
Chúc an, lộc, thọ, còn chi nữa nào?
Wish peace, fortune, longevity, what else?
Chúc vinh, phú quý, sang giàu!
Wish glory, wealth, riches!
Không! Không! Xin chớ mừng nào
No! No! Please don't celebrate that way
Xin đừng chúc thế, đồng bào chẳng thay
Please don't wish so, the people won't change
Hãy nhìn bà Phiên đây này
Just look at Mrs. Phiên here
Gia đình lo mưu, chẳng thay chẳng còn
Family struggling to plan, unchanging, nothing left
Thế mà [strike] vui thú cùng non
Yet still finds joy with the young
Hàng năm phát triển, tạo hơn viên đồng
Every year growing, creating more
Xin đừng có bảo duyên hồng
Please don't speak of rosy fate
Hãy trông bắt chước, già trọng được nhờ
Just watch and imitate, the old can rely on it
Bao giờ giúp được trẻ thơ
Whenever one can help the young
Tết này, ta chúc nhau gì?
Chúc an, lộc, thọ, còn chi nữa nào?
Chúc vinh, phú quý, sang giàu!
Không! Không! Xin chớ mừng nào
Xin đừng chúc thế, đồng bào chẳng thay
Hãy nhìn bà Phiên đây này
Gia đình lo mưu, chẳng thay chẳng còn
Thế mà [strike] vui thú cùng non
Hàng năm phát triển, tạo hơn viên đồng
Xin đừng có bảo duyên hồng
Hãy trông bắt chước, già trọng được nhờ
Bao giờ giúp được trẻ thơ
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughBài 10Poem 10 (crossed)
  • strikethroughđồn
  • strikethroughphát triểndevelop (crossed)
  • strikethroughgiúp
uncertain readings
  • phát triển
  • viên đồng
· · ·

Chúc Christmas

Nhân ngày christmas hôm nay
On this Christmas day
Chúc cho cô bác ngày này thật vui
Wishing aunts and uncles a truly joyful day
Chúc cho thân hữu thơm mùi
Wishing dear friends fragrant reputation
Cầu cho Phùng tộc, tới lui hoài hoài
Praying the Phùng clan comes and goes forever
Rồi ai cũng được như ai
So everyone becomes equal to another
An ninh hạnh phúc, ngày dài hết lo
Security and happiness, long days free of worry
Sống thọ, công việc ra trò
Live long, work amounting to something
Việc riêng, rồi nhớ giúp cho người nhà
Own affairs, then remember to help the household
Chúng ta cùng mẹ, cùng cha
We share mother, share father
Cùng chung tiên tổ, cùng là Việt Nam
Share ancestors, all are Vietnamese
Cỏ quên những việc xấu nhàm
Forgo those tiresome bad things
Từ tâm, hỷ xả, phải ham giúp nhà
Kind-hearted, forgiving, must be eager to help family
Nhân ngày christmas hôm nay
Chúc cho cô bác ngày này thật vui
Chúc cho thân hữu thơm mùi
Cầu cho Phùng tộc, tới lui hoài hoài
Rồi ai cũng được như ai
An ninh hạnh phúc, ngày dài hết lo
Sống thọ, công việc ra trò
Việc riêng, rồi nhớ giúp cho người nhà
Chúng ta cùng mẹ, cùng cha
Cùng chung tiên tổ, cùng là Việt Nam
Cỏ quên những việc xấu nhàm
Từ tâm, hỷ xả, phải ham giúp nhà
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Phùng tộcThe Phùng clan/family lineage.
· · ·

Christmas 2016

2016

Mừng ai tổ chức giáng sinh
Congratulate whoever organizes Christmas
Mừng ai mới mọc tận tình bà con
Congratulate those who newly rise devoted to kin
Hết lòng, tận tình ở tròn
Wholehearted, devoted, living fully
Đèn chẳng hoa kết, trên non Chúa về
Lights and flowers, upon the hill the Lord returns
Đầu tiên chúc Chúa dịch xê
First wish the Lord [?]
Được suôn, được sẻ, mọi bề được yên
Be smooth, be shared, everything at peace
Rồi sau, chúc Chúa hầu tiên
Then afterward, wish the Lord [?]
An vui, khoẻ mạnh triền miên suốt đời
Happy, healthy endlessly all life
Cầu sao Chúa giúp nơi nơi
Pray the Lord helps everywhere
An ninh không loạn, dưới trời thần tiên
Security without chaos, under a fairy heaven
Chúng con cỏ trí ở hiền
We have the mind to live kindly
Như lời Chúa dặn, triền miên nhớ đời
As the Lord instructed, endlessly remembered for life
Mừng ai tổ chức giáng sinh
Mừng ai mới mọc tận tình bà con
Hết lòng, tận tình ở tròn
Đèn chẳng hoa kết, trên non Chúa về
Đầu tiên chúc Chúa dịch xê
Được suôn, được sẻ, mọi bề được yên
Rồi sau, chúc Chúa hầu tiên
An vui, khoẻ mạnh triền miên suốt đời
Cầu sao Chúa giúp nơi nơi
An ninh không loạn, dưới trời thần tiên
Chúng con cỏ trí ở hiền
Như lời Chúa dặn, triền miên nhớ đời
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐèn
  • strikethroughĐầu tiên
  • strikethroughĐược
uncertain readings
  • dịch xê
  • hầu tiên
  • cỏ trí
· · ·

Nhớ bố Tài

Nhớ người sinh đẻ ra con
Remember the one who gave birth to the child
Nhớ người nuôi nấng qua tròn tháng năm
Remember the one who raised through full months and years
Bây giờ con lớn, đúng năm
Now the child is grown, exactly the year
Công ăn việc tốt vì chăm luyện nghề
Good work because diligent at the trade
Vợ chồng hoà hợp phu thê
Husband and wife in harmony
Ba con khau khỉnh bằng đề danh cao
Three children [?] to earn high renown
Vợ con anh nghĩ tự hào
Wife and children he thinks proudly
Lương cao việc tốt, sang sạo
High salary good work, prosperous
Mẹ con vẫn khoẻ mừng ơi ngất trời
Mother still healthy, joy overflowing to the sky
Vẫn đi, vẫn lại như hồi trước kia
Still going, still coming as in former times
Nhớ người sinh đẻ ra con
Nhớ người nuôi nấng qua tròn tháng năm
Bây giờ con lớn, đúng năm
Công ăn việc tốt vì chăm luyện nghề
Vợ chồng hoà hợp phu thê
Ba con khau khỉnh bằng đề danh cao
Vợ con anh nghĩ tự hào
Lương cao việc tốt, sang sạo
Mẹ con vẫn khoẻ mừng ơi ngất trời
Vẫn đi, vẫn lại như hồi trước kia
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughNguyễn văn chồng Thiêncrossed subtitle
  • insertionnămyear (inserted above)
  • insertioncaohigh (inserted)
  • insertionngất trờito the sky (inserted)
  • side_noteBài 1Poem 1
uncertain readings
  • khau khỉnh
  • sang sạo
· · ·

Gia đình Phùng / Nguyễn

Tuổi đời 56 đang soan
Life age 56 currently [?]
Kỹ sư cơ khí Tập đoàn Tân Mai
Mechanical engineer, Tân Mai Group
Vợ là Phương Thị Nguyễn Hoài
Wife is Phương Thị Nguyễn Hoài
Tuổi là 46, không ai sánh bằng
Age 46, none can compare
Cử nhân thông thạo anh văn
Bachelor fluent in English
Bearing nghề nghiệp tiện tân thừa ăn
Bearing profession, modern lathe, well-off
Ba con chẳng có muộn mằn
Three children with no delay
Học hành xuất sắc, khó khăn qua rồi
Excellent studies, hardship passed
Kỹ sư, Tiến sỹ để trồi
Engineer, Doctorate to emerge
Ít ra thạc sỹ, cùng ngồi chiếu trên
At least Master's, sitting on the upper mat
Mong rằng chiều khó bị bên
Hoping [?]
Giữ thân, tâm, trí, giữ tên sang ngời
Keep body, mind, spirit, keep the name shining
Giúp cho mẹ Phiên nghỉ ngơi
Help mother Phiên rest
Tuổi đời 56 đang soan
Kỹ sư cơ khí Tập đoàn Tân Mai
Vợ là Phương Thị Nguyễn Hoài
Tuổi là 46, không ai sánh bằng
Cử nhân thông thạo anh văn
Bearing nghề nghiệp tiện tân thừa ăn
Ba con chẳng có muộn mằn
Học hành xuất sắc, khó khăn qua rồi
Kỹ sư, Tiến sỹ để trồi
Ít ra thạc sỹ, cùng ngồi chiếu trên
Mong rằng chiều khó bị bên
Giữ thân, tâm, trí, giữ tên sang ngời
Giúp cho mẹ Phiên nghỉ ngơi
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughBài 2 / 15 ...Poem 2 (partly crossed)
  • strikethroughĐoàn
uncertain readings
  • soan
  • chiều khó bị bên
  • để trồi
· · ·

Thím Lợi (Nhớ Huy chuyển giao)

Gia-đình thím có 1 trai thôi
The family, aunt has only one son
Đó là Tuấn trưởng bao hồi ước mong
That is Tuấn the eldest, so long hoped for
Được đi Nga học, thoả lòng
Got to study in Russia, satisfied
Lúc về địa ốc, thong dong thực hành
When back in real estate, comfortably practicing
Vợ chồng đang nổi thanh danh
The couple rising in reputation
Hai trai khau khỉnh trời dành thưởng
Two boys [?] heaven grants reward
Trịnh Hoà, thư ký ra trò cho
Trịnh Hoà, secretary amounting to something
Ngờ đâu, chuyện xẩy dữ do bất ngờ
Who knew, a fierce thing happened unexpectedly
Tuấn đau cột sống hết mơ
Tuấn's spine ached, dreams ended
Vợ con bỏ lại, đón chờ Diêm Vương
Wife and children left behind, awaiting the Lord of Death
Gia-đình thím có 1 trai thôi
Đó là Tuấn trưởng bao hồi ước mong
Được đi Nga học, thoả lòng
Lúc về địa ốc, thong dong thực hành
Vợ chồng đang nổi thanh danh
Hai trai khau khỉnh trời dành thưởng
Trịnh Hoà, thư ký ra trò cho
Ngờ đâu, chuyện xẩy dữ do bất ngờ
Tuấn đau cột sống hết mơ
Vợ con bỏ lại, đón chờ Diêm Vương
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Diêm VươngDiêm Vương — the King of the Underworld/Death in Vietnamese folk belief; here implies dying.
marginalia
  • insertionchofor (inserted)
uncertain readings
  • khau khỉnh
· · ·

Hỏi giường

Bao năm sống ở cùng nhau
So many years living together
Mẹ cha săn sóc chuyện sâu dẫu đi
Mother and father caring even in deep matters
Trời còn mưa nắng có thì
Heaven still has rain and shine in season
Cớ sao vui vẻ khi đi lúc về
Why joyful going and coming
Trải bao năng nhọc dịch xê
Through so much toil moving about
Một trai, một gái đề huề đã sinh
One boy, one girl amicably born
Gia đình cốt giữ mối tình
The family aims to keep the bond
Việt Nam đang trải chiến chinh khổ cùng
Vietnam undergoing war, utter hardship
Làm sao bảo trợ nói chung
How to protect in general
Những người thân thuộc được cùng xuất dương
So loved ones can go abroad together
Ơn trời ơn đất chỉ đường
Thanks to heaven and earth showing the way
Những người ruột thịt trời thương thoát rồi
Kinfolk, heaven had mercy, escaped already
Bao công lận lội được rồi
So much toil, finally achieved
Bao ngày lo sợ, đến hồi được an
So many days of fear, now peace comes
Bao năm sống ở cùng nhau
Mẹ cha săn sóc chuyện sâu dẫu đi
Trời còn mưa nắng có thì
Cớ sao vui vẻ khi đi lúc về
Trải bao năng nhọc dịch xê
Một trai, một gái đề huề đã sinh
Gia đình cốt giữ mối tình
Việt Nam đang trải chiến chinh khổ cùng
Làm sao bảo trợ nói chung
Những người thân thuộc được cùng xuất dương
Ơn trời ơn đất chỉ đường
Những người ruột thịt trời thương thoát rồi
Bao công lận lội được rồi
Bao ngày lo sợ, đến hồi được an
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughtình giàu đề tâmcrossed words
uncertain readings
  • dịch xê
  • xuất dương
· · ·

Bạn Tao (Bài 4)

Tiết trời đã đổi sang đông
The weather has turned to winter
Tuyết rơi gió lạnh trời hồng liền tâm
Snow falls cold wind, sky pink [?]
Người già đủ dùng ăn năm
The old have enough to eat for the year
Đương nhiên ảnh hưởng tâm [?]
Naturally affecting the mind [?]
Được tin bạn [strike]
Got news of a friend [?]
Họ bạn không khoẻ
The friend's family not well
Bệnh linh tinh
Various illnesses
Hết ho xuyên tình hình hết vui
[?] the situation no longer happy
Mong rằng bệnh [?] chống lui
Hoping the illness is pushed back
Cầu rằng bạn [?] hết xui hết sầu
Pray the friend ends bad luck and sorrow
Tiết trời đã đổi sang đông
Tuyết rơi gió lạnh trời hồng liền tâm
Người già đủ dùng ăn năm
Đương nhiên ảnh hưởng tâm [?]
Được tin bạn [strike]
Họ bạn không khoẻ
Bệnh linh tinh
Hết ho xuyên tình hình hết vui
Mong rằng bệnh [?] chống lui
Cầu rằng bạn [?] hết xui hết sầu
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughthành tâm ...
  • strikethroughtruyện mình ngày
  • strikethroughmột đồng cay
  • strikethroughHọ bạn không khoẻ
  • strikethroughlại
uncertain readings
  • liền tâm
  • tâm [?]
  • xuyên
  • bệnh [?]
  • bạn [?]
· · ·

Thím Tài

Everett 11-8-2016 · Everett · TP

Ngồi buồn, nghĩ tới, thím ơi!
Sitting sad, thinking, oh aunt!
Trang, Thu đến nơi luôn thôi đến thăm
Trang, Thu just came right over to visit
Mừng rằng thím vẫn [strike] năm
Glad that aunt still [?]
Con [?] vẫn khoẻ, uống ăn điều hoà
[?] still healthy, eating and drinking moderately
Anh xin nói thật, không ngoa
I speak truly, no exaggeration
Thím là số một, nữ là mấy ai
Aunt is number one, few women like her
Thiếu tiền, nhưng chẳng thiếu tài
Short of money, but not short of talent
Giúp cho gia quyến, gái trai học hành
Helping the household, girls and boys studying
Bây giờ trai gái thành danh
Now boys and girls made a name
Nhớ công đền đáp tiếng lành đồn xa
Remembering the merit repaid, good name spread far
Mong rằng thím hưởng tuổi già
Hoping aunt enjoys her old age
Để con để cháu, giúp ra, giúp vào
So children and grandchildren help out
Ngồi buồn, nghĩ tới, thím ơi!
Trang, Thu đến nơi luôn thôi đến thăm
Mừng rằng thím vẫn [strike] năm
Con [?] vẫn khoẻ, uống ăn điều hoà
Anh xin nói thật, không ngoa
Thím là số một, nữ là mấy ai
Thiếu tiền, nhưng chẳng thiếu tài
Giúp cho gia quyến, gái trai học hành
Bây giờ trai gái thành danh
Nhớ công đền đáp tiếng lành đồn xa
Mong rằng thím hưởng tuổi già
Để con để cháu, giúp ra, giúp vào
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethrough(Bài 1)
  • strikethroughheavily scribbled line
  • strikethroughđông
  • side_noteCòn tiếp →Continued →
uncertain readings
  • Con [?]
· · ·

Đông Kinh

Chân run nói nảy thia lia
Legs tremble, speech skips like a stone
Bắp gân cứng nhắc hết chửa nười co
Muscles and tendons stiff, [?]
Đau rên miệng chửi la hò
Aching moan, mouth cursing shouting
Người nhà trông thấy chỉ lo chỉ buồn
Family seeing it only worry and grieve
Giúp cho được đứng dậy luôn
Help so one can stand up
Walker tay vịn làm nguồn tập đi
A walker to hold, a means to practice walking
Cứ đi như vậy không kỳ
Just keep walking without [?]
Đông Kinh sẽ hết chẳng chi mai ngừng
Đông Kinh (illness) will end, nothing to stop tomorrow
Trong đời thiên hạ nói chung
In life, people in general
Nhiều người bị vậy cũng cùng chữa khỏi
Many suffer this and also get cured
Chân run nói nảy thia lia
Bắp gân cứng nhắc hết chửa nười co
Đau rên miệng chửi la hò
Người nhà trông thấy chỉ lo chỉ buồn
Giúp cho được đứng dậy luôn
Walker tay vịn làm nguồn tập đi
Cứ đi như vậy không kỳ
Đông Kinh sẽ hết chẳng chi mai ngừng
Trong đời thiên hạ nói chung
Nhiều người bị vậy cũng cùng chữa khỏi
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Đông KinhLikely 'kinh Đông'/a form of paralysis or Parkinson-like tremor; the poem describes a shaking illness.
marginalia
  • strikethroughBệnh
  • strikethroughKhông kỳ
  • side_notecòn tiếpcontinued
uncertain readings
  • thia lia
  • nười co
  • không kỳ
  • mai ngừng
· · ·

Cháu, con

Trung đi, con ở một mình
Trung goes, the child lives alone
Đêm nằm, con có thấy kinh [?]
Lying at night, do you feel scared [?]
Mong rằng con vẫn vui tươi
Hoping you're still cheerful
Công nào việc đó, đạt mười, đạt trăm
Each task done, achieving ten, achieving a hundred
Gái trai, ăn uống đúng năm
Girls boys, eating properly all year
Vẫn yên, vẫn khoẻ vẫn chăm chỉ hoài
Still peaceful, healthy, always diligent
Chẳng ai làm trái, làm sai
No one does wrong, does mistakes
Bạn bè tới đông ngày dài hoà thuận
Friends come in crowds, long days harmonious
Sợ làm, tình vẫn thâm đầm
[?], feelings still deep
Kẻ thù chạy hết không làm hồng gì
Enemies all flee, do no harm
Ở đây Trung vẫn thuê thi
Here Trung still [?]
Giúp bà, giúp mẹ, rồi thu đi bơi
Help grandma, help mother, then go swimming
Mong sao có đất làm tươi
Hoping to have land to make fresh
Trung đi, con ở một mình
Đêm nằm, con có thấy kinh [?]
Mong rằng con vẫn vui tươi
Công nào việc đó, đạt mười, đạt trăm
Gái trai, ăn uống đúng năm
Vẫn yên, vẫn khoẻ vẫn chăm chỉ hoài
Chẳng ai làm trái, làm sai
Bạn bè tới đông ngày dài hoà thuận
Sợ làm, tình vẫn thâm đầm
Kẻ thù chạy hết không làm hồng gì
Ở đây Trung vẫn thuê thi
Giúp bà, giúp mẹ, rồi thu đi bơi
Mong sao có đất làm tươi
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughkhông đợi gì
  • insertionnhiều ngườimany people (inserted)
  • insertiontốtgood (inserted)
  • side_notecòn tiếp →continued →
uncertain readings
  • thấy kinh [?]
  • Sợ làm
  • thuê thi
· · ·

Thím Tài

Trang, Thu cho biết tin nhau
Trang, Thu give news of each other
Con Trung đi học vừa về, được khoa
Trung went to study, just returned, passed
[?] chăm như lớp lo a
[?] diligent as [?]
Thế là vài năm nữa ra thanh người
So in a few years becomes a real person
Chị mong sao thím được khoẻ tươi
Sister hopes aunt is healthy and fresh
Để hưởng hạnh phúc mới cưới cùng nhau
To enjoy the new happiness married together
Thế gian đã số mong giàu
The world all wish for wealth
Nhân gian phi pháp, trước sau đau muộng
People break law, sooner or later suffer
Duyên may, phận tốt, trời đúng
Good fortune, good fate, heaven right
Tiếng tăm Tài / Phiên đã lừng 4 phương
The name Tài / Phiên already renowned in four directions
Dân gian đã hiểu, đã thương
The folk understand, love
Học ra thật giỏi, dân thương, nước nhờ
Studying truly well, people love, country relies
Trang, Thu cho biết tin nhau
Con Trung đi học vừa về, được khoa
[?] chăm như lớp lo a
Thế là vài năm nữa ra thanh người
Chị mong sao thím được khoẻ tươi
Để hưởng hạnh phúc mới cưới cùng nhau
Thế gian đã số mong giàu
Nhân gian phi pháp, trước sau đau muộng
Duyên may, phận tốt, trời đúng
Tiếng tăm Tài / Phiên đã lừng 4 phương
Dân gian đã hiểu, đã thương
Học ra thật giỏi, dân thương, nước nhờ
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughBài ...
  • strikethroughMột cháu đã vào ...
  • strikethroughđã học vừa về
  • insertioncháugrandchild (inserted)
uncertain readings
  • lớp lo a
  • đau muộng
  • thanh người
· · ·

Không đề

Everett 13-8-2016 · Everett · TP

2 cháu khi đạt giải mơ
When the 2 grandchildren achieve dreams
[?] có sáng giờ, thì có
[?] have morning, then have
khi ... bóng bay
when ... balloons fly
2 cháu khi đạt giải mơ
[?] có sáng giờ, thì có
khi ... bóng bay
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughChristmas 2 cháu ...
  • doodlecircled email: ...@yahoo.com
  • otherJANU ... to improve our memb... (printed flyer, upside down)
uncertain readings
  • có sáng giờ
  • bóng bay
· · ·

Không đề

Everett WA 19-6-2016 · Everett WA · TP

Kat (8-1)
Kat (8-1)
Young - Night
Young - Night
...d Dr. Jackson ...20 AM
...d Dr. Jackson ...20 AM
Chầu con (tiếp)
Grandchildren, children (continued)
Chầu ông giúp ...
Grandchild [?] helps ...
NHI
NHI
Elizabeth
Elizabeth
Good Friday
Good Friday
Kat (8-1)
Young - Night
...d Dr. Jackson ...20 AM
Chầu con (tiếp)
Chầu ông giúp ...
NHI
Elizabeth
Good Friday
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughKat (8-1)
  • strikethroughElizabeth (crossed out)
  • strikethroughNHI (crossed)
  • otherprinted calendar numbers 11 12 18 19
uncertain readings
  • Dr. Jackson time
  • Chầu ông giúp
· · ·

Đông Kinh (tiếp)

13-6-16 · TP

Thành đây trời đáp lên đời
[?] here heaven answers to life
Trời còn [?] vậy cho trời tháng ngày
Heaven still [?] so for heaven's days
Cuộc đời là cuộc trả vay
Life is a matter of debt and repayment
Ăn hối lảng tiếng chửa, tay đỡ suôi
[?]
Chẳng buồn chẳng có mảm ngùi
Not sad, no [?]
Chúc đâu chửa khỏe cho [?] có nhé
Wish [?] not yet well, so [?]
Thành đây trời đáp lên đời
Trời còn [?] vậy cho trời tháng ngày
Cuộc đời là cuộc trả vay
Ăn hối lảng tiếng chửa, tay đỡ suôi
Chẳng buồn chẳng có mảm ngùi
Chúc đâu chửa khỏe cho [?] có nhé
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughKat (8-1); Young Kim (in) (afternoon) 1-5 PM; Yang - Night; (Mon, Thu, Fri) Day, Afternoon, Nightcrossed schedule notes
  • strikethroughNew (day) NHI (day) E Night
  • otherprinted calendar numbers 26 27
uncertain readings
  • Thành đây
  • Ăn hối lảng
  • mảm ngùi
  • cho [?] có nhé
· · ·

Thím Tài (tiếp)

Vì rằng khi tuổi đã cao
Because when age is high
Đẻ và vất mãi, tệ nhiều gây thương
Bearing and toiling always, harming much
Biết rằng, thím muốn tô hường
Knowing that aunt wants to paint rosy
Người trong gia quyến, ai thương nể vì
People in the family, who loves and respects
Trang, Thu đã mới từng ly
Trang, Thu have [?] each detail
Thím mong bố mẹ chuyện, chuyện gì ở xa
Aunt hopes for parents' matters, whatever far off
Anh đây sẽ giữ về nhà
I here will keep for the home
Những bài thơ cứ mấy ra thăm mừng
These poems keep coming to visit and rejoice
Mong rằng con gái muốn thương
Hoping the daughter wants love
Đọc thơ của bác đang thương ở xa
Read uncle's poems, longing from afar
Thế là cả mẹ con ta
So both mother and children of ours
Cùng vui có việc ở a tối ngày
Together happy having things all day
Thành đây sung sướng mừng thay
Thus here so joyful, how glad
Gia đình thịnh vượng đến ngày lên hường
Family prosperous, to the day of rising rosy
Vì rằng khi tuổi đã cao
Đẻ và vất mãi, tệ nhiều gây thương
Biết rằng, thím muốn tô hường
Người trong gia quyến, ai thương nể vì
Trang, Thu đã mới từng ly
Thím mong bố mẹ chuyện, chuyện gì ở xa
Anh đây sẽ giữ về nhà
Những bài thơ cứ mấy ra thăm mừng
Mong rằng con gái muốn thương
Đọc thơ của bác đang thương ở xa
Thế là cả mẹ con ta
Cùng vui có việc ở a tối ngày
Thành đây sung sướng mừng thay
Gia đình thịnh vượng đến ngày lên hường
← swipe to switch language →
marginalia
  • side_noteThím Tài (tiếp)Aunt Tài (continued)
  • otherprinted calendar numbers 15 16 6 8
uncertain readings
  • từng ly
  • mấy ra
  • ở a
· · ·

Không đề

Everett 24-12-2016 · Everett · TP

Khi đi rẻ đến khỏi làm
When going, cheap enough to avoid work
[?] sẽ đổi sầu sang vui
[?] will turn sorrow to joy
Ba [?] để thấy hưởng vui
[?] to see and enjoy joy
Phường thôn thương yêu, Tre trẻ hưởng vinh
Village hamlet loving, the young enjoy glory
Cầu cho tròn đẹp ước mơ
Pray dreams come round and beautiful
Trẻ vui (Vật khoẻ), say đi tuổi mộng mơ
The young happy (bodies healthy), plunge into dreamy age
Khi đi rẻ đến khỏi làm
[?] sẽ đổi sầu sang vui
Ba [?] để thấy hưởng vui
Phường thôn thương yêu, Tre trẻ hưởng vinh
Cầu cho tròn đẹp ước mơ
Trẻ vui (Vật khoẻ), say đi tuổi mộng mơ
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughsang
  • strikethroughBà Đắt
  • otherunderline mark at left
uncertain readings
  • Khi đi rẻ
  • Ba [?]
  • Vật khoẻ
· · ·

Không đề

Everett 23-12-2016 · Everett · TP

Chồng đi, vẽ phải lên đường
Husband gone, must set out
Hải phòng tiến tới, địa phương đang chờ
Hải Phòng advancing, the locality waiting
Thấy chồng là một giấc mơ
Seeing husband is a dream
Hai con săn sóc, ở tô được sao
Two children caring, [?]
Bây giờ chuyện chuyện thế nào
Now how do matters go
Thím chẳng có ra chuyện sao trên trời
Aunt has no [?] like stars in the sky
Danh nhà cỏ ra tâm hồi
The family name [?]
Trịnh Hoà giúp cho đời cháu [?]
Trịnh Hoà helps the grandchildren's life
trai không
[?] no boy
Mong trời đổ thím màu hồng
Hoping heaven grants aunt a rosy hue
(cầu hồn Lợi Tuấn) giúp sống, giúp nhà
(pray for the souls of Lợi, Tuấn) help living, help home
Chồng đi, vẽ phải lên đường
Hải phòng tiến tới, địa phương đang chờ
Thấy chồng là một giấc mơ
Hai con săn sóc, ở tô được sao
Bây giờ chuyện chuyện thế nào
Thím chẳng có ra chuyện sao trên trời
Danh nhà cỏ ra tâm hồi
Trịnh Hoà giúp cho đời cháu [?]
trai không
Mong trời đổ thím màu hồng
(cầu hồn Lợi Tuấn) giúp sống, giúp nhà
← swipe to switch language →
footnotes
  1. cầu hồn Lợi TuấnA prayer for the souls of Lợi and Tuấn (the deceased mentioned in earlier poem 'Thím Lợi').
marginalia
  • strikethroughtrên trời (crossed)
  • otherpage rotated/faint
uncertain readings
  • ở tô được sao
  • cỏ ra tâm hồi
  • trai không
· · ·

Không đề

Everett 22 Dec 2016 · Everett · Thanh-Phùng (Phùng thiên phùng — Phungnhuthien@yahoo.com)

Giúp cho mẹ Phiên hưởng đời ngoạn du
Help mother Phiên enjoy life of travel
Cuộc đời giống hệt con cù
Life just like a spinning top
Lúc quay, lúc đứng, đông thu khô hường
Now spinning, now still, winter autumn dry rosy
Tuổi già nên phải đưa mươi
Old age must be [?]
Vào con, vào cháu, cùng hưởng thương để tràn
Into children, grandchildren, sharing love overflowing
Tốt tên, mưu xa, hưởng trăm
Good name, far plans, enjoying a hundred
Vang âm mãi mãi, hưởng trăm để đời
Echoing forever, enjoying a hundred for life
Giúp cho mẹ Phiên hưởng đời ngoạn du
Cuộc đời giống hệt con cù
Lúc quay, lúc đứng, đông thu khô hường
Tuổi già nên phải đưa mươi
Vào con, vào cháu, cùng hưởng thương để tràn
Tốt tên, mưu xa, hưởng trăm
Vang âm mãi mãi, hưởng trăm để đời
← swipe to switch language →
marginalia
  • side_notePhungnhuthien@yahoo.comemail signature
uncertain readings
  • đưa mươi
  • hưởng trăm
· · ·

Không đề

Everett 22/12 2016 · Everett · Thiên (Thành làm thay Thiên bài này)

Chuyện nhà, chuyện của con kìa
Family matters, matters of the children there
Ngày đêm mẹ vẫn mong mùa giúp vào
Day and night mother still hopes for the season to help
Tấm lòng của mẹ quý sao
How precious is mother's heart
Mẹ vui vì thấy cháu nào cũng ngoan
Mother happy seeing every grandchild well-behaved
Có đêm lễ Chúa cháy tràn
On some nights the Lord's mass overflowing
Nhớ: dùng số phận chúng thân khó cùng
Remember: using fate, they in hardship
Bao năm Vật và sống chung
So many years living together
Đến mùa gặt hái thì đúng ra đi
When harvest comes then rightly depart
Mong rằng thọ chẳng phàn nàn gì
Hoping longevity without complaint
Cầu sao toả đủ việc chi cũng thành
Pray everything spreads and succeeds
Chúng con sống dưới trời xanh
We live under the blue sky
Có làm việc thiện, việc lành giúp dân
Do good deeds, kind deeds to help people
Chuyện nhà, chuyện của con kìa
Ngày đêm mẹ vẫn mong mùa giúp vào
Tấm lòng của mẹ quý sao
Mẹ vui vì thấy cháu nào cũng ngoan
Có đêm lễ Chúa cháy tràn
Nhớ: dùng số phận chúng thân khó cùng
Bao năm Vật và sống chung
Đến mùa gặt hái thì đúng ra đi
Mong rằng thọ chẳng phàn nàn gì
Cầu sao toả đủ việc chi cũng thành
Chúng con sống dưới trời xanh
Có làm việc thiện, việc lành giúp dân
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Thành làm thay ThiênNote that the poem was written by Thành in place of Thiên.
marginalia
  • side_note(Thành làm thay Thiên bài này)(Thành composed this poem on Thiên's behalf)
  • strikethroughkhoẻ
uncertain readings
  • dùng số phận
  • Vật và sống chung
  • toả đủ việc chi
· · ·

Không đề

25-12-2016 · Everett · Thanh-Phùng (T.P)

Bà con, thân hửu ai ơi !
Relatives and dear friends, oh everyone!
Nhớ ngày chưa giáng, nhớ lời Chúa
Remember the days before Advent, remember the Lord's words
khuyên
of counsel
Ở đời, bao chuyện, bao quyền
In life, so many matters, so much power
Quyền thương chưa trước!
The power of love comes first!
rồi quyền giúp dân
then the power to help the people
Nếu ai cũng thấu ân cần
If everyone understood such kindness
Tự tìm bác ái, giúp dân, giúp nhà
Seek charity yourself, help the people, help the household
Thì ta thấy Chúa không xa
Then we would see God is not far away
Chúa luôn nằm ở trong nhà con chiên
God always dwells within the home of the faithful flock
Chúng ta có ở thật hiền
If we truly live gently
Để cho Chúa thoả tấm kiến trị vì đời !
So that the Lord is satisfied to reign over life!
Làm việc nhà Ẩn/Toàn 25-12-2016 T.P
Working at the house of Ẩn/Toàn 25-12-2016 T.P
Chúng ta dù có ở xa
Even though we are far away
Nhưng luôn phải nhớ giúp nhà Việt Nam
But we must always remember to help the homeland Vietnam
Bao nhiêu công việc mình làm
However much work we do
Giúp dân giúp nước, mà mang nhớ cùng
Help the people, help the country, and carry it together in memory
Khi nào có dịp bàn chung
Whenever there is a chance to discuss together
Ơn sao có ích thu cùng hưởng vui
How the blessing is useful, gathered together to enjoy joy
Everett 25-12-2016
Everett 25-12-2016
Thanh Phụng
Thanh Phụng
Bà con, thân hửu ai ơi !
Nhớ ngày chưa giáng, nhớ lời Chúa
khuyên
Ở đời, bao chuyện, bao quyền
Quyền thương chưa trước!
rồi quyền giúp dân
Nếu ai cũng thấu ân cần
Tự tìm bác ái, giúp dân, giúp nhà
Thì ta thấy Chúa không xa
Chúa luôn nằm ở trong nhà con chiên
Chúng ta có ở thật hiền
Để cho Chúa thoả tấm kiến trị vì đời !
Làm việc nhà Ẩn/Toàn 25-12-2016 T.P
Chúng ta dù có ở xa
Nhưng luôn phải nhớ giúp nhà Việt Nam
Bao nhiêu công việc mình làm
Giúp dân giúp nước, mà mang nhớ cùng
Khi nào có dịp bàn chung
Ơn sao có ích thu cùng hưởng vui
Everett 25-12-2016
Thanh Phụng
← swipe to switch language →
footnotes
  1. con chiên'Con chiên' literally 'lambs/sheep' refers to the Catholic faithful flock.
marginalia
  • insertionkhuyênto counsel
uncertain readings
  • kiến trị
  • Ẩn/Toàn
· · ·

Không đề

13-8-2016 · Everett

Bao nỗi nhớ thương kẻ khắc khoải đau
So much longing and love for the one who anxiously suffers
Chả ta mãi dám nguyện đầu[?]
We hardly dare to vow first[?]
Chả ta hai dám ngồ lại mãi người[?]
We two hardly dare to sit and stay with the person[?]
Mong sao dân khoẻ dân [?]
Hoping the people are healthy and the people [?]
Cầu sao tự hết người quên biết nhau [?]
Praying that all forget and yet know one another [?]
Everett 13-8-2016
Everett 13-8-2016
Kim
Kim
8-5
8-5
Bao nỗi nhớ thương kẻ khắc khoải đau
Chả ta mãi dám nguyện đầu[?]
Chả ta hai dám ngồ lại mãi người[?]
Mong sao dân khoẻ dân [?]
Cầu sao tự hết người quên biết nhau [?]
Everett 13-8-2016
Kim
8-5
← swipe to switch language →
marginalia
  • other2 (large printed numeral)
  • otherElizt (calendar text)
uncertain readings
  • nguyện đầu
  • ngồ lại mãi người
  • dân khoẻ dân
  • quên biết nhau
  • Elizt
  • Kim
· · ·

Không đề

14-12-2016 · Everett · T.P

Cỏ Hoa hy vọng đầy tràn
Grass and flowers full of overflowing hope
Duyên may phần đẹp trời ban cối[?]
Good fortune, a beautiful lot, granted by heaven[?]
Cùng nhau tu họp người thân tràn
Together gathering the loved ones abundantly
Cùng nhau ăn ở; sau này vẫn có nhau
Living together; later still having one another
Sớm - Lou, nhớ mãi đầu tầu
Sớm - Lou, always remembered as the leader
Kẻo thân quyến ơn sâu nhớ đời
Lest relatives with deep gratitude remember for life
Phụng tế lòng dạ đầy vơi
Phụng offers her heart, brimming and ebbing
Quên sao cho được chuyện đời giúp nhau
How can one forget the affairs of life, helping one another
Tấm lòng đánh đổ trên giàu[?]
A heart poured out upon abundance[?]
Cầu Trời khấn Phật đỡ sầu tấm tình
Pray to Heaven, invoke Buddha to ease the sorrow of feeling
Tình này mong mãi tôn vinh
This love, ever hoping to be honored
Tình này đắng trong linh đình ngợi khen
This love bitter within the grand feast of praise
Tình này đã tỏ như đen[?]
This love has shown clear as black[?]
Trong ai cũng có xưa nên noi gương
Within everyone there is a past worth following as example
Everett 14-12-2016 T.P
Everett 14-12-2016 T.P
Cỏ Hoa hy vọng đầy tràn
Duyên may phần đẹp trời ban cối[?]
Cùng nhau tu họp người thân tràn
Cùng nhau ăn ở; sau này vẫn có nhau
Sớm - Lou, nhớ mãi đầu tầu
Kẻo thân quyến ơn sâu nhớ đời
Phụng tế lòng dạ đầy vơi
Quên sao cho được chuyện đời giúp nhau
Tấm lòng đánh đổ trên giàu[?]
Cầu Trời khấn Phật đỡ sầu tấm tình
Tình này mong mãi tôn vinh
Tình này đắng trong linh đình ngợi khen
Tình này đã tỏ như đen[?]
Trong ai cũng có xưa nên noi gương
Everett 14-12-2016 T.P
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughheavily scribbled-out line at top of page
  • insertiontràn (written above the line)overflowing
  • correctionKẻo thà → Kẻo (correction over 'thà')
  • side_noteq
  • side_notelộ
uncertain readings
  • trời ban cối
  • Sớm - Lou
  • trên giàu
  • tỏ như đen
Original manuscript
original scan