Mẹ đau
Mẹ đau đã một tuần rồi
Mother has been ill for a week now
Providence đưa đến tìm nơi bệnh dò
Providence brought us to seek out the hospital
Flu nặng quá nên lo
The flu is severe so we worry
Họng thì nhức nhối hết hô uống ăn
The throat aches, cannot cough drink or eat
Rai đờm làm sức nhọc nhắn
Coughing phlegm makes strength weary
Thở thì thấy khó, mồm nhắn la hoài
Breathing feels hard, the mouth murmurs constantly
Chỉ nghe thấy tiếng bi ai
Only heard are sorrowful sounds
Cùng là có tiếng thở dài chán ghê
Also there are long sighs, so weary
Khám đi, khám lại, đầu để
Examine over and over, the head
Có nước trong phổi làm tê tái lòng
There is water in the lungs, chilling the heart
Phải cho bác sỹ khám xong
Must let the doctor finish examining
Rồi thì chuyển đến khác phòng nghỉ
Then transfer to another rest room
Một tuần ròng rã, năm rồi
One full week, this year
Thứ ba mới thấy sức thời hồi dần
On Tuesday finally strength gradually returns
Mẹ đau đã một tuần rồi
Providence đưa đến tìm nơi bệnh dò
Flu nặng quá nên lo
Họng thì nhức nhối hết hô uống ăn
Rai đờm làm sức nhọc nhắn
Thở thì thấy khó, mồm nhắn la hoài
Chỉ nghe thấy tiếng bi ai
Cùng là có tiếng thở dài chán ghê
Khám đi, khám lại, đầu để
Có nước trong phổi làm tê tái lòng
Phải cho bác sỹ khám xong
Rồi thì chuyển đến khác phòng nghỉ
Một tuần ròng rã, năm rồi
Thứ ba mới thấy sức thời hồi dần
← swipe to switch language →
marginalia
- insertionngơi — rest (inserted)
- strikethroughRồi
uncertain readings
- nhắn
- dò
